pauker.at

Englisch German pour forth / out

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
ausschütten pour outVerb
ausmisten muck out
jem. rauswerfen boot someone out
ausgeblendet oder abgeblendet werden Film, Radio intransitiv
english: fade (verb): I. {v/i} welken, verwelken; II. verschießen, verblassen, verbleichen, ausbleichen; III. auch: fade away / verklingen (Lied, Stimme, etc.), abklingen (Schmerzen, etc.), zerrinnen (Hoffnungen, etc.), verrauchen (Zorn, etc.), sich auflösen (Menge), (in der Ferne, etc.) verschwinden, nachlassen (Bremsen); {Medizin} immer weniger werden; IV. {Radio} schwinden (Ton, Sender); V. {Technik, Handwerk} nachlassen (Bremsen); VI. {Sport} nachlassen, abbauen (Sportler); VII. {USA}: {fam.} verduften; VIII. {Film, Radio} überblenden: fade in or fade up / auf- oder eingeblendet werden; fade (out) / aus oder abgeblendet werden; IX. {v/t} welken, verwelken lassen; X. (Farbe, etc.) ausbleichen; XI. auch: fade out / (Ton, Bild) aus- oder abblenden; fade in or up / auf-oder einblenden;
fade out filmVerb
sich ergießen intransitiv
english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen;
pour forth or out figVerb
knapp werden, zu Ende gehen run out
geduldig ertragen transitiv stick outVerb
(heraus) nehmen take out
ausgegangen gone out
Ach komm!
(ungläubig)
Get out!
(in disbelief)
Redewendung
trainieren, körperlich arbeiten work out
k.o. schlagen knock out
überstehen transitiv see outVerb
heraustrennbar pull-out
Pass auf! Look out!
gezückt pulled out
rausschmeißen, entlassen boot outVerb
den Kürzeren ziehen lose outVerb
sich davonmachen reflexiv clear outVerb
sich verstecken hide out
durchstehen transitiv see outVerb
ausfließen flow outVerb
auskratzen scratch outVerb
hinaus fließen pass out
ausgehend going out
aushalten transitiv stick outVerb
schlecht wegkommen lose outVerb
kräftezehrend all-outAdjektiv
bewusstlos werden pass outVerb
Dekl. Zapfenstreich -e
m

lights out: I. {Militär} Zapfenstreich {m}; II. {Militär} lights out! / Lichter aus!;
lights outmilitSubstantiv
etwas ausschöpfen ball sth. outVerb
ausziehen to move outVerb
arbeitslos out of work
etwas in die Länge ziehen drag something out
ausstreichen to strike outVerb
verteilt auf disperse,spread out
ausarbeiten to hammer outVerb
zu erreichen versuchen transitiv reach out toVerb
ausblenden to blind outVerb
blechen shell out (ifm.)
ausbleiben to stay outVerb
ausgeben to type outVerb
Phase-Out-Ablauf
m
phase-out processSubstantiv
Middle-Out-Planung
f
middle-out planningSubstantiv
Handling-out-Ressource
f
handling-out resourceSubstantiv
es stellte sich heraus it turned out
aus dem Zusammenhang gerissen out of contextRedewendung
austreiben to drive outVerb
etwas kapieren figure sth. outVerb
hinausgehen
english: walk {verb}, {s}: I. {s} Gehen {n}; II. Gang {m}, Gangart {f}, Schritt {m}; III. Spaziergang {m}; IV. (Spazier)Weg {m}: a) Promenade {f}, b) Strecke {f}; V. Allee {f}; VI. (Geflügel)Auflauf {m}; VII. {v/i} gehen (auch Sport), zu Fuß gehen; VIII. im Schritt gehen (auch Pferd); IX. spazieren gehen, wandern; X. umgehen (Geist); XI. (Strecke) zurücklegen; zu Fuß gehen; XII. (Pferd): a) führen; b) im Schritt gehen lassen; XIII. (jmdn.) wohin führen; XIV. spazieren führen; XV. um die Wette gehen mit;
walk outVerb
fertig machen auch fig. transitiv
english: clean out (verb): I. {v/t} reinigen; II. auslesen, ausräumen, räumen; III. {Slang} a) ausnehmen, schröpfen; b) {Amerik.} (auch jmdn.) fertig machen; IV. {fam.} (Kasse, etc.) leer machen; (Laden) leer kaufen; V. {fam.} (Bank, etc.) ausräumen;
clean out USA fig, amVerb
hinausbrüllen
english: roar (verb), (s): I. {v/i} brüllen, anbrüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern, brausen; III. (Tier) keuchen (Pferd); IV. {v/t} etwas brüllen; roar out / (Freude, Schmerz, etc.) hinausbrüllen; roar s.o. down / jmdn. niederschreien, jmdn. zusammenbrüllen; V. {s}: Brüllen {n}, Gebrüll {n} auch fig.; VI. {fig.} Tosen {n}, Toben {n}, Brausen {n}, Krachen {n}, Grollen {n}, Donnern {n}, Dröhnen {n}; Donner {m}, Lärm {m} (Motor); Getöse {n};
roar outVerb
herausströmen intransitiv
english: spill (verb): I. {v/t} ausschütten, verschütten, überlaufen lassen; II. (Blut) vergießen; III. umherstreuen, verstreuen; IV. {Schifffahrt} (Segel) killen lassen; V. a) Reiter abwerfen; b) jmdn. schleudern; VI. {Slang}: ausplaudern, verraten; VII. überlaufen, verschüttet werden; VIII. (auch) spill over / sich ergießen {auch figürlich}; IX. spill over with / {figürlich} wimmeln von; X. {Slang, übertragen, familiär}: auspacken, singen; XI. {s} {fam.} Sturz {m} (vom Pferd); XII. {Kommerz, Wirtschaft} Preissturz {m};
spill outVerb
sich einspielen intransitiv
english: balance (verb): I. {v/t} {fig.} erwägen, abwägen, wägen; II. im Gleichgewicht halten; ins Gleichgewicht bringen, ausgleichen, ausbalancieren; {Finanz, Buchf.} (Rechnung oder Konto) ausgleichen, aufrechnen, saldieren, abschließen; III. {v/i} balancieren; IV. sich (hin und her) wiegen; {fig.} schwanken; V. {Finanz} sich ausgleichen; VI. auch: balance out / {Technik} sich einspielen;
balance / balance out technVerb
verdrängen transitiv
english: push (verb): I. {v/t} stoßen, schieben (Karre, etc.); push open / aufstoßen; II. stecken, schieben (into / in [Akk.]; III. drängen; IV. {fig.} (an)treiben, drängen (to / zu, to do / zu tun), betreiben oder verfolgen, vorantreiben; VI. (auch) push through / durchführen, durchsetzen, (Anspruch) durchdrücken, (Vorteil) ausnutzen; push s.th. too far / etw. zu weit treiben; VII. Reklame machen für, die Trommel rühren für; VIII. {fam.} verkaufen, (mit Rauschgift handeln) dealen; IX. {fam.} sich einem Alter nähern; X. {v/i} stoßen, schieben; XI. (sich) drängen; XII. sich vorwärts drängen, sich vorankämpfen; XIII. sich tüchtig ins Zeug legen; XIV. {Billard} schieben; push around / umherschubsen, herumschubsen {auch fig.};
push out Verb
jmdn. rausschmeißen
english: hoof (verb), (s) pl. hoofs and hooves: I. {s}: {Zoologie} a) Huf {m}, b) Fuß {m}: on the hoof / lebend (Schlachtvieh); II. {humor.} Pedal {n}, Fuß {m}; III. Huftier {n}: IV. {v/t} {fam.} (Strecke) tippeln; V. hoof out / jmdn. rausschmeißen; VI. {v/i} {fam.} tippeln, marschieren; VII. {fam.} tanzen;
hoof out Verb
sich ausweiten intransitiv
english: open out (verb): I. {v/t} (etwas) ausbreiten; II. {v/i} sich ausbreiten, sich ausdehnen, sich erweitern, sich ausweiten; III. {Motor} Vollgas geben;
open outVerb
zunehmen auch Menschen intransitiv
english: fill out (verb): I. {v/t} besonders {USA} (Formular) ausfüllen; II. (Bericht, etc.) abrunden; III. {v/i} fülliger werden (Figur), (Mensch auch) zunehmen, fülliger werden, (Gesicht) voller werden, rundlicher werden;
fill out Verb
abschalten wink outVerb
Result is supplied without liability Generiert am 03.06.2024 19:32:12
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken