| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Category | Type | |
|
Gattin f |
wife | | Substantiv | |
|
Dekl. Ehefrau f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
wife | | Substantiv | |
|
Frau f |
wife | | Substantiv | |
|
Ehegatten |
husband and wife | | | |
|
Dekl. Lebenspartner (Frau bzw. Mann nach dem Gewohnheitsrecht = wilde Ehe) m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
common-law wife / common-law husband | | Substantiv | |
|
für Frau und Kinder sorgen transitiv |
keep a wife and family | | Verb | |
|
der Ehefrau gleiche Rechte zugestehen |
grant the wife equal rights | | Verb | |
|
Ich werde auf meine Frau hören. |
I will listen to my wife. | | | |
|
nach / folgend der Scheidung von seiner Frau Priscilla ... |
following his divorce from his wife Priscilla | | | |
|
gab sich als seine Frau aus |
passed yourself off as his wife | | | |
|
meine Frau schnarcht gerade. - Schnarcht deine Frau gerade? |
my wife is snoring. - Is your wife snoring? | | | |
|
ich muss meine Frau anrufen. |
I need to call my wife. | | | |
|
Gott und die Welt |
all the world and his wife | | | |
|
jmdm. seine Frau abspenstig machen
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen; |
entice s.o.'s wife away | | Verb | |
|
Er ist besitzergreifend gegenüber seiner jüngeren Frau. |
He's possessive towards his younger wife. | | | |
|
Richten Sie Ihrer Frau meine Grüße aus, Alan. |
Give my regards to your wife, Alan. | | | |
|
er lief locker durch den Park, auf seine Frau zu. |
He was loping across the park towards his wife | | | |
|
Er stellte seine Frau als seine persönliche Sekretärin ein. Kann er das machen? |
He appointed his wife as his personal secretary. Can he do that? | | | |
|
verführen transitiv
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen; |
entice | | Verb | |
|
Ihre Ex-Frau taucht auf und fordert viel Geld von Ihnen. - Ich gebe ihr nichts. |
Your ex-wife turns up and demands a lot of money from you. I won't give her anything. | | | |
|
locken transitiv
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen; |
entice | | Verb | |
|
Auch sein Nachfolger Kaiser Ferdinand II. und dessen Gemahlin Eleonora von Gonzaga, beide leidenschaftliche Jäger, wählten Schönbrunn als Aufenthaltsort für Jagdgesellschaften.www.schoenbrunn.at |
His successor, Emperor Ferdinand II, and his wife, Eleonora von Gonzaga, both passionately keen on hunting, chose Schönbrunn as the venue for their hunting parties.www.schoenbrunn.at | | | |
|
verlocken
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen; |
entice | | Verb | |
|
verleiten transitiv
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen; |
entice | | Verb | |
|
jmdn. abwerben
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen; |
entice s.o. away | Komm.Kommerz, BerufBeruf | Verb | |
|
jmdn. weglocken von
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen; |
entice s.o. away from | | Verb | |
|
weglocken transitiv
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen; |
entice away | | Verb | |
|
anlocken transitiv
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen; |
entice | | Verb | |
|
Vielleicht quält ihn die Gesundheit oder die Kleinlichkeit und Stubenluft von Weib und Freund, oder der Mangel an Gesellen und Gesellschaft,—ja, er zwingt sich, über seine Qual nachzudenken: umsonst!www.thenietzschechannel.com |
Perhaps he is troubled by his health or by the pettiness and stuffiness of his wife and friends, or by a lack of companions and company yes, he forces himself to reflect on his troubles: but in vain!www.thenietzschechannel.com | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 19.05.2024 16:56:49 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (EN) Häufigkeit 1 |