pauker.at

Englisch German back frame

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
zurückbegeben gone back
zurückbegebend going back
Bericht erstatten report back
zum Stehenbleiben auffordern freeze-frame
entspannen intransitiv kick back ugsVerb
mein Rücken tut mir weh my back aches
zurückbringen - brachte zurück take back - took back
hereinlegen transitiv frameVerb
Dekl. Rahmen
m
frameSubstantiv
bilden frameVerb
Dekl. Gehhilfe
f
frameSubstantiv
umschließen frameVerb
Dekl. Fassung (Brille)
f
frameSubstantiv
sich zurücklehnen sit back Verb
Dekl. Rücken
m
backSubstantiv
zurück back
sich zurückhalten intransitiv
english: hold (verb): I. {v/t} halten, festhalten; II. (sich die Nase, Ohren, etc.) zuhalten / hold one's nose, ears, etc.; III. (Gewicht, Last, etc.) tragen, halten, aushalten; IV. (in einem Zustand) halten: hold o.s. erect / sich gerade halten; hold (o.s.) ready / (sich) bereithalten; V. (zurück-, ein-)behalten; hold the shipment / die Sendung zurückhalten / einbehalten; hold everything! / sofort aufhören!; VI. zurückhalten, abhalten (from / von etw., from doing s.th. / davon etw. zu tun); VII. anhalten, aufhalten, im Zaum(e) halten; there is no holding him / er ist nicht zu halten oder zu bändigen; hold the enemy / den Feind aufhalten; VIII. {Amerik.} a) jmdn. festnehmen, two persons were held / zwei Personen wurden festgenommen; b) in Haft halten; IX. {Sport} sich erfolgreich verteidigen (gegen den Gegner), sich halten (Liga, Position, ...); X. jmdn. festlegen (to / auf [Akk.]): hold s.o. to his word / jmdn. beim Wort nehmen; XI. a) (Versammlung, Wahl, etc.) abhalten; b) (Fest, etc.) veranstalten; c) {Sport} (Meisterschaft) austragen; XII. halten, beibehalten; hold the course / den Kurs beibehalten; XIII. (Alkohol) vertragen; hold one's liquor well / eine ganze Menge vertragen; XIV. {Militär} und {fig.} Stellung halten, sich behaupten; hold one's own / sich behaupten (with / gegen); hold the stage / a) sich halten {Theaterstück); b) {fig.} die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen; XV. innehalten: a) besitzen: hold land (shares, etc.); b) (Amt) bekleiden; c) Titel führen; d) Platz, etc. einnehmen; e) (Rekord) halten; XVI. fassen: a) enthalten: the tank holds ten gallons / der Tank enthält zehn Gallonen; b) Platz bieten für, unterbringen (können): the hotel holds 500 guests / das Hotel kann 500 Gäste unterbringen; the place holds many memories / der Ort ist voll von Überraschungen; what the future holds / was die Zukunft bringt; XVII. (Bewunderung, etc.) hegen (auch Vorurteile, etc.) haben (for / für); XVIII. behaupten, meinen: hold the view that / die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, die Ansicht haben, dass ...; XIX. halten für: I hold him to be a fool / ich halten ihn für einen Narr; it is held to be true / man hält es für wahr; XX. {Jura, Recht} entscheiden (that ... / ,dass ...); XXI. {figürlich} fesseln; XXII. {Amerik.} hold to / beschränken auf [Akk.]; XXIII. hold against / jmdm. etw. vorwerfen, verübeln; XXIV. {Musik} (Ton) (aus)halten; XXV. {v/i} (stand)halten; XXVI. sich festhalten, sich halten; XXVII. sich verhalten: hold still / stillhalten / sich still verhalten; XXVIII. auch: hold good / weiterhin gelten, gültig sein oder bleiben: the promise still holds / das Versprechen gilt noch; XXIX. anhalten, andauern; XXX. einhalten: hold! / halt!; XXXI. hold by or to / jmdm. oder einer Sache treu bleiben; XXXII. hold with / es halten mit jmdm. für jmdm. oder etw. sein; XXXIII. {s} Halt {m}, Griff {m}; XXXIV. Halt {m}, Stütze {f}; XXXV. Gewalt {f}, Macht {f}, Einfluss {m} über [Akk.]; XXXVI. {Sport: Ringen} Griff {m}; XXXVII. {Amerik.} Einhalt {m}, put a hold on s.th. / etw. stoppen; XXXVIII. {Raumfahrt} Unterbrechung des Countdowns;
hold back Verb
vorenthalten
zurückhalten
keep back Verb
retour, zurück back
zurückgehen intransitiv
kehrtmachen
double backübertr.Verb
unterstützen backVerb
Rückseite
f
backSubstantiv
sich schnell umdrehen, sich (im Kreis) drehen spin back Verb
sich zurückhalten, sich zurücklehnen sit back Verb
zurückspulen wind back Verb
Rückseite, hinterer Teil back
ein Gegentor erzielen pull one back expression
Sie verlangten ihr Geld zurück. They claimed their money back.
Dolchstoßlegende stab-in-the-back legend
zurückgesehnt wished back
zurückfindend finding back
zurückfordern claim backVerb
zurückschreibend writing back
zurückgeschlagen struck back
zurückholend fetching back
zurückgestanden stood back
zurückkaufend buying back
zurückkommend coming back
nach hinten lehnen tilt backVerb
zurückmeldend reporting back
zurücknehmend taking back
zurückrechnend counting back
zurückschaudernd shrinking backAdjektiv
zurückschlagend striking back
nachgestellt put back
abhauen back offVerb
zurückgehen go backVerb
zurückfallend falling back
zurückdatierend dating back
zurückdatiert dated back
zurückdenken think backVerb
zurückdenkend thinking back
zurückdrängend pushing back
zurückeilend hastening back
zurückerbeten asked back
zurückerbittend asking back
zurückfahrend driving back
zurückschickend sending back
zurückgedrängt pushed back
Result is supplied without liability Generiert am 17.05.2024 23:37:44
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken