| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| ins Gras beißen ugs | kick the bucket sl | Verb | |||
| trennen | separate | Verb | |||
| trennen | sever | Verb | |||
| trennen | disunite | Verb | |||
| trennen | dissociate | Verb | |||
| trennen | secede | Verb | |||
| trennen | put asunder | Verb | |||
| trennen | unlink | Verb | |||
| trennen | disassociate | Verb | |||
| trennen | decollate | Verb | |||
| trennen | disjoin | Verb | |||
| trennen | sunder | Verb | |||
| trennen | fractionate | Verb | |||
| ins Gras beißen ugs. transitiv | bite the dust fam. | umgsp, fam. | Verb | ||
| bellende Hunde beißen nicht. | barking dogs seldom bite. | Redewendung | |||
| Bellende Hunde beißen nicht. | His bark is worse than his bite. | Redewendung | |||
| in den sauren Apfel beißen | grasp the nettle | Redewendung | |||
| trennen, zerreißen | disrupt | Verb | |||
| lösen, trennen | part | Verb | |||
| sich trennen | split up | Verb | |||
| etw. trennen | separate sth. | Verb | |||
| sich trennen | part | ||||
| neu trennen | resegregate | Verb | |||
| trennen von | separate from | Verb | |||
| isolieren, trennen | segregate | Verb | |||
| sich trennen | divide | Verb | |||
| in den sauren Apfel beißen transitiv | bite the bullet | fig, übertr. | Verb | ||
| sie trennen sich | they part | ||||
| abschalten, ausschalten, trennen | disconnect | Verb | |||
| in Teile trennen | fractionize | Verb | |||
| sich trennen von | secede | ||||
| sich unentschieden trennen | draw | Verb | |||
| sich trennen [von] | part [with] | Verb | |||
| auf Granit beißen | bang your head against a brick wall | ||||
| in Streifen schneiden, trennen | slit | Verb | |||
| sich von jmdm. trennen | break up with somebody | Verb | |||
| sich von etwas trennen | part with sth. | Verb | |||
| (nach Rassen, Geschlechtern) trennen | segregate | Verb | |||
| wir sollten uns trennen | we should split up | ||||
| in den sauren Apfel beißen | to grin and bear it | Verb | |||
| sich von jem. / etw. trennen | cut ties with sb. / sth. | Verb | |||
| Wir trennen uns. / Wir haben uns getrennt. | We're separating. - euphemisms: We've decided not to pursue the relationship any further. We're not together any more. Our relationshilp came to an end. We've decided to go separate ways. It's a "conscious uncoupling". | ||||
| fig In den sauren Apfel beißen müssen | fig to swallow the pill | fig | Redewendung | ||
| trennen der Absolventen renommierter Schulen von | separating the alumni of prestigious schools from | ||||
| etw. ausmerzen, auch: sich von etw. trennen | weed sth. out | Verb | |||
|
gute Miene zum bösen Spiel machen / die Zähne zusammen beißen beides möglich | grin and bear it | Redewendung | |||
| etw. loswerden | get rid of sth., sich von etw. trennen | Verb | |||
|
sichten english: sort (verb): I. sortieren, einordnen, sichten; II. sondern, trennen; | sort | Verb | |||
|
trennen english: sort (verb): I. sortieren, einordnen, sichten; II. sondern, trennen; | sort | Verb | |||
|
sortieren english: sort (verb): I. sortieren, einordnen, sichten; II. sondern, trennen; | sort | Verb | |||
|
sondern english: sort (verb): I. sortieren, einordnen, sichten; II. sondern, trennen; | sort | Verb | |||
|
einordnen english: sort (verb): I. sortieren, einordnen, sichten; II. sondern, trennen; | sort | Verb | |||
| Sie verwenden große Siebe um das Mehl von der Kleie zu trennen. | They use large sieves to separate the flour from the bran. | ||||
|
aussortieren transitiv english: winnow (verb), (s): I. a) (Getreide) schwingen; b) (Spreu) trennen (from / von); II. {fig.} sichten; III. {fig.} trennen, scheiden (from / von), unterscheiden (from / von); IV. aussortieren; V. herausfinden; VI. {s}: {Landwirtschaft} Wanne {f}, Futterschwinge {f}; | winnow | Verb | |||
|
Wanne, Futterschwinge f -n, -n f english: winnow (verb), (s): I. a) (Getreide) schwingen; b) (Spreu) trennen (from / von); II. {fig.} sichten; III. {fig.} trennen, scheiden (from / von), unterscheiden (from / von); IV. aussortieren; V. herausfinden; VI. {s}: {Landwirtschaft} Wanne {f}, Futterschwinge {f}; | winnow -s | landw | Substantiv | ||
|
Wucht -- f english: sting (verb), (s): I. {v/t} stechen (Insekt, Nessel, etc.); II. trennen, beißen in oder auf [Dativ]; III. schmerzen, wehtun (Schlag, etc.): stung by remorse / {fig} von Reue geplagt; IV. {fig.} jmdn. verletzen, kränken; V. anstacheln, reizen (into / zu); VI. {slang}: neppen, foppen, uzen; VII. {v/i} stechen; VIII. brennen, beißen (Pfeffer, Spray, Mittel, etc.); IX. auch fig.: schmerzen, wehtun; X. {s}: Stachel {m} (Insekt, auch fig.); XI. {Botanik} Brennborste {f}; XII. Stich {m}, Biss {m}: sting of conscience / {fig.} Gewissensbisse {Plur.}; XIII. Schärfe {f}; XIV. Pointe {f}, Spitze {f} eines Witzes, {fig.} eines Eisberges (Gipfel der Übertreibung, Gipfel der Höhe); XV. Schwung {m}, Wucht {f}; | sting | Substantiv | |||
|
Schärfe f english: sting (verb), (s): I. {v/t} stechen (Insekt, Nessel, etc.); II. trennen, beißen in oder auf [Dativ]; III. schmerzen, wehtun (Schlag, etc.): stung by remorse / {fig} von Reue geplagt; IV. {fig.} jmdn. verletzen, kränken; V. anstacheln, reizen (into / zu); VI. {slang}: neppen, foppen, uzen; VII. {v/i} stechen; VIII. brennen, beißen (Pfeffer, Spray, Mittel, etc.); IX. auch fig.: schmerzen, wehtun; X. {s}: Stachel {m} (Insekt, auch fig.); XI. {Botanik} Brennborste {f}; XII. Stich {m}, Biss {m}: sting of conscience / {fig.} Gewissensbisse {Plur.}; XIII. Schärfe {f}; XIV. Pointe {f}, Spitze {f} eines Witzes, {fig.} eines Eisberges (Gipfel der Übertreibung, Gipfel der Höhe); XV. Schwung {m}, Wucht {f}; | sting | Substantiv | |||
|
Gewissensbisse m, pl english: sting (verb), (s): I. {v/t} stechen (Insekt, Nessel, etc.); II. trennen, beißen in oder auf [Dativ]; III. schmerzen, wehtun (Schlag, etc.): stung by remorse / {fig} von Reue geplagt; IV. {fig.} jmdn. verletzen, kränken; V. anstacheln, reizen (into / zu); VI. {slang}: neppen, foppen, uzen; VII. {v/i} stechen; VIII. brennen, beißen (Pfeffer, Spray, Mittel, etc.); IX. auch fig.: schmerzen, wehtun; X. {s}: Stachel {m} (Insekt, auch fig.); XI. {Botanik} Brennborste {f}; XII. Stich {m}, Biss {m}: sting of conscience / {fig.} Gewissensbisse {Plur.}; XIII. Schärfe {f}; XIV. Pointe {f}, Spitze {f} eines Witzes, {fig.} eines Eisberges (Gipfel der Übertreibung, Gipfel der Höhe); XV. Schwung {m}, Wucht {f}; | sting of conscience -- | fig | Substantiv | ||
|
Brennen -- n english: sting (verb), (s): I. {v/t} stechen (Insekt, Nessel, etc.); II. trennen, beißen in oder auf [Dativ]; III. schmerzen, wehtun (Schlag, etc.): stung by remorse / {fig} von Reue geplagt; IV. {fig.} jmdn. verletzen, kränken; V. anstacheln, reizen (into / zu); VI. {slang}: neppen, foppen, uzen; VII. {v/i} stechen; VIII. brennen, beißen (Pfeffer, Spray, Mittel, etc.); IX. auch fig.: schmerzen, wehtun; X. {s}: Stachel {m} (Insekt, auch fig.); XI. {Botanik} Brennborste {f}; XII. Stich {m}, Biss {m}: sting of conscience / {fig.} Gewissensbisse {Plur.}; XIII. Schärfe {f}; XIV. Pointe {f}, Spitze {f} eines Witzes, {fig.} eines Eisberges (Gipfel der Übertreibung, Gipfel der Höhe); XV. Schwung {m}, Wucht {f}; | sting | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 10:18:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Englisch German trennen, beißen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken