| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Tier n | brute | zool | Substantiv | ||
|
Tier -e n | animal | Substantiv | |||
|
Schutzbehörde f (z.B.f.wildlebende Tiere) | conservancy | Substantiv | |||
|
Tiere n | animals | Substantiv | |||
|
Tiere n | beasts | Substantiv | |||
|
Naturschutzgebiet n Schutzgebiet für wildlebende Tiere | conservation site, wildlife sanctuary | Substantiv | |||
| stubenrein (Tiere) | housebroken | ||||
| Tiere präparieren | preserve animals | Verb | |||
| verstecke die Tiere | hide the animals | ||||
| Tiere auswildern transitiv | to release animals back into the wild | übertr. | Verb | ||
| Delfine sind intelligente Tiere. | Dolphins are intelligent animals. | ||||
| Tiere und ihre Nahrung. | Animals and their food. | ||||
|
geschützter Lebensraum für Tiere m | wildlife sanctuary | Substantiv | |||
| wild lebende Tiere | wildlife | ||||
| rangniedere Tiere sind beeinflusst von | subordinate animals are influenced by | ||||
|
empfindsam, mit Gefühlen Tiere sind Wesen mit Gefühlen |
sentient animals are sentient beings | ||||
| Rind, dem die anderen Tiere zur Schlachtbank nachliefen |
judas steer Cowboy Slang | umgsp | |||
| Tiere grasen zwischen Reihen von unheimlichen, halberbauten Häusern. | Animals graze between rows of eerie, half-built houses. | ||||
| Ein Doktor, der Tiere behandelt, ist ein Tierarzt. | A doctor who treats animals is a veterinarian. | ||||
| Der Begriff "Flora" bezieht sich auf Pflanzen, "Fauna" auf Tiere. | The term "flora" refers to plants, "fauna" to animals. | ||||
| Obwohl die Tiere teuer sind machten wir sofort dabei mit. | Although the animals are costly, we dived in. | ||||
| Eine Art der Behandlung, die Tiere gegen Erkrankung schützt ist eine Impfung. | A form of treatment that protects animals against a disease is called a vaccination. | ||||
|
Fleisch n | meat (zum essen, e.g totes Tier), flesh (vom Menschen, lebende Tiere, Früchte etc.) | Substantiv | |||
| Die meisten Tiere leben nicht so lange in Gefangenschaft wie sie wild leben. | Most animals don't live as long in captivity as they don't in the wild. | ||||
| Ich liebe das Anschauen von Dokumentarfilme. Die knuddeligen Tiere sind einfach so süß | I love watching nature documentaries. All the cuddly animals are just so cute! | ||||
| Alle Tiere außer dem Menschen wissen, dass das Hauptziel des Lebens ist, es zu genießen. Samuel Butler, britischer Autor (1835-1902) | All animals, except man, know that the principal business of life is to enjoy it. | ||||
|
verheiraten transitiv english: pair (verb): I. {v/t} auch pair off / a) paarweise anordnen, b) {fam., fig.} verheiraten; II. (Tiere) paaren (with / mit); III. {v/i} sich paaren (Tiere) {auch fig.}; IV. zusammenpassen; V. pair off / a) paarweise weggehen; b) {fam., fig.} sich verheiraten (with / mit); c) {Politik} (with / mit einem Mitglied einer anderen Partei) ein Abkommen treffen; | pair / pair off | fig, fam. | Verb | ||
|
paaren Tiere mit transitiv english: pair (verb): I. {v/t} auch pair off / a) paarweise anordnen, b) {fam., fig.} verheiraten; II. (Tiere) paaren (with / mit); III. {v/i} sich paaren (Tiere) {auch fig.}; IV. zusammenpassen; V. pair off / a) paarweise weggehen; b) {fam., fig.} sich verheiraten (with / mit); c) {Politik} (with / mit einem Mitglied einer anderen Partei) ein Abkommen treffen; | pair animals with | zoolo | Verb | ||
|
sich paaren Tiere zoolo auch fig. intransitiv english: pair (verb): I. {v/t} auch pair off / a) paarweise anordnen, b) {fam., fig.} verheiraten; II. (Tiere) paaren (with / mit); III. {v/i} sich paaren (Tiere) {auch fig.}; IV. zusammenpassen; V. pair off / a) paarweise weggehen; b) {fam., fig.} sich verheiraten (with / mit); c) {Politik} (with / mit einem Mitglied einer anderen Partei) ein Abkommen treffen; | pair animals | fig, zoolo | Verb | ||
|
sich verheiraten mit intransitiv english: pair (verb): I. {v/t} auch pair off / a) paarweise anordnen, b) {fam., fig.} verheiraten; II. (Tiere) paaren (with / mit); III. {v/i} sich paaren (Tiere) {auch fig.}; IV. zusammenpassen; V. pair off / a) paarweise weggehen; b) {fam., fig.} sich verheiraten (with / mit); c) {Politik} (with / mit einem Mitglied einer anderen Partei) ein Abkommen treffen; | pair off with | Verb | |||
|
zusammenpassen transitiv english: pair (verb): I. {v/t} auch pair off / a) paarweise anordnen, b) {fam., fig.} verheiraten; II. (Tiere) paaren (with / mit); III. {v/i} sich paaren (Tiere) {auch fig.}; IV. zusammenpassen; V. pair off / a) paarweise weggehen; b) {fam., fig.} sich verheiraten (with / mit); c) {Politik} (with / mit einem Mitglied einer anderen Partei) ein Abkommen treffen; | pair | Verb | |||
|
ein Abkommen treffen transitiv english: pair (verb): I. {v/t} auch pair off / a) paarweise anordnen, b) {fam., fig.} verheiraten; II. (Tiere) paaren (with / mit); III. {v/i} sich paaren (Tiere) {auch fig.}; IV. zusammenpassen; V. pair off / a) paarweise weggehen; b) {fam., fig.} sich verheiraten (with / mit); c) {Politik} (with / mit einem Mitglied einer anderen Partei) ein Abkommen treffen; | pair off | finan, wirts, polit, übertr., pol. i. übertr. S., Komm., Pharm., Verbrechersynd., NGO, Manipul. Prakt. | Verb | ||
|
paarweise weggehen intransitiv english: pair (verb): I. {v/t} auch pair off / a) paarweise anordnen, b) {fam., fig.} verheiraten; II. (Tiere) paaren (with / mit); III. {v/i} sich paaren (Tiere) {auch fig.}; IV. zusammenpassen; V. pair off / a) paarweise weggehen; b) {fam., fig.} sich verheiraten (with / mit); c) {Politik} (with / mit einem Mitglied einer anderen Partei) ein Abkommen treffen; | pair off | Verb | |||
|
paarweise anordnen transitiv english: pair (verb): I. {v/t} auch pair off / a) paarweise anordnen, b) {fam., fig.} verheiraten; II. (Tiere) paaren (with / mit); III. {v/i} sich paaren (Tiere) {auch fig.}; IV. zusammenpassen; V. pair off / a) paarweise weggehen; b) {fam., fig.} sich verheiraten (with / mit); c) {Politik} (with / mit einem Mitglied einer anderen Partei) ein Abkommen treffen; | pair / pair off | Verb | |||
|
Gähnkrampf m english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m}; |
the gapes pl | humor. | Substantiv | ||
|
Schnabelsperre f english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m}; |
the gapes pl | Tiermed. | Substantiv | ||
|
Staunen n english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m}; | gape | Substantiv | |||
|
Gaffen, Glotzen n english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m}; | gape | Substantiv | |||
|
Zug in Reihenfolge ziehende Tiere, Gespann n m alles Begriffe bei Tieren: in Reihenfolge ziehende Tiere: Schwäne, Gespann: Ochsen, Pferde, besonders Vierergespann / Viererzug | team veraltet têmes {alt} | Substantiv | |||
|
Göpel - m whim: I. Grille {f}; II. Laune {f}, wunderlicher Einfall, Marotte {f}; III. {Bergbau} Göpel {m} / alte Drehvorrichtung zum Antrieb von Arbeitsmaschinen durch im Kreis herumgehende Menschen oder Tiere; | whim | bergb | Substantiv | ||
|
Marotte -n f whim: I. Grille {f}; II. Laune {f}, wunderlicher Einfall, Marotte {f}; III. {Bergbau} Göpel {m} / alte Drehvorrichtung zum Antrieb von Arbeitsmaschinen durch im Kreis herumgehende Menschen oder Tiere; | whim | Substantiv | |||
|
Laune -n f whim: I. Grille {f}; II. Laune {f}, wunderlicher Einfall, Marotte {f}; III. {Bergbau} Göpel {m} / alte Drehvorrichtung zum Antrieb von Arbeitsmaschinen durch im Kreis herumgehende Menschen oder Tiere; | whim | Substantiv | |||
|
Grille -n f whim: I. Grille {f}; II. Laune {f}, wunderlicher Einfall, Marotte {f}; III. {Bergbau} Göpel {m} / alte Drehvorrichtung zum Antrieb von Arbeitsmaschinen durch im Kreis herumgehende Menschen oder Tiere; | whim | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 18:31:57 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Englisch German Tiere
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken