pauker.at

Englisch German Überträgen

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
übertragen conferVerb
übertragen overtopVerb
übertragen transfuseVerb
übertragen assignVerb
übertragen
etw. übertragen
transmit
transmit sth.
Verb
Dekl. Meerenge -n
f

übertragen: Engpass; enge Durchfahrt; Meerenge
gut -sSubstantiv
Dekl. enge Durchfahrt -en
f

übertragen: Engpass; enge Durchfahrt; Meerenge
gut -sSubstantiv
sexuell übertragen sexually transmitted
erneutes Übertragen passing-on
nicht übertragen untransferred
übertragen transfusedVerb
übertragen transferredVerb
übertragen transferringVerb
etw. übertragen transfer sth. Verb
übertragen to carryVerb
Dekl. Engpass ...pässe
m

übertragen: Engpass; enge Durchfahrt; Meerenge
gut -sSubstantiv
neu übertragen retransmitVerb
Aufgabe übertragen assign a jobVerb
erneutes Übertragen retransmission
Krankheiten übertragen transmit diseasesVerb
mitteilen; übertragen communicateVerb
hinausposaunen, übertragen broadcast Verb
übertragen, verschriften transcribeVerb
etw. übertragen interpret sth.Verb
Projektdaten übertragen transfer project dataVerb
Daten übertragen transfer dataVerb
übertragen, senden transmitVerb
etw. übertragen Radio broadcast sth.Verb
im Fernsehen übertragen transmit by televisionVerb
im Fernsehen übertragen televiseferns.Verb
etw. auf etw. übertragen map sth. to sth.Verb
etw. ausstrahlen; übertragen beam sth.Verb
übertragen per Rundfunk broadcastVerb
bildlich, symbolisch, übertragen figurativeAdjektiv
durch Wasser übertragen waterborne
jmdm. die Verantwortung übertragen put somebody in charge Verb
im Fernsehen übertragen, Fernsehsendung telecast
etw. im Fernsehen übertragen televise sth.ferns.Verb
jem. eine Position übertragen appoint sb.
jem. eine Aufgabe übertragen delegate a task to sb.Verb
große Datemmengen migrieren, - übertragen migrate large volumes of dataVerb
übertragen auf niedrigere Ebenen devolved to lower levels
wurde im Fernsehen übertragen was televised
(Stenogramm) in die Maschine übertragen transcribe (shorthand notes)Verb
jem. etw. aufdrängen; etw. auf jem. übertragen push sth. on to sb.Verb
eine Zeichnung / ein Design / Muster übertragen transfer a drawing / design / patternVerb
mehrere Bits seriell d.h. nacheinander übertragen bit-serial
mehrere Bytes seriell d.h. nacheinander übertragen byte-serial
Die Risiken Krankheiten zu übertragen ist niedrig. The risks of transmitting diseases is low.
Bytes parallel d.h. gleichzeitig übertragen byte-parallel
meherer Bits parallel d.h. gleichzeitig übertragen bit-parallel
etw. (aufs nächste Jahr) übertragen, (ins neue Jahr) mitnehmen z.B.Resturlaub carry over (to the next year)
Dekl. Übertrag veraltet -träge
m

transport {m}: I. Transport {m} / Versendung {f}, Beförderung {f} von Menschen, Tieren oder Gegenständen II. Transport {m} / Fracht {f}, zur Beförderung zusammengestellte Sendung III. Transport {m} / Übertrag {m} IV. Übertragung {f} V. Transport {m} / -transport, -verkehr bei zusammengesetzten Nomen;
transport -sSubstantiv
ein Weg um Elektrizität kabellos zu übertragen a way to beam electricity wirelessly
Dekl. Erwachen --
n

waking {s}, {adj.}: I. Erwachen {n}; II. Wache {f}, Nachtwache {f}; III. {adj.}: wach: waking dream / Tagtraum {m}; in his waking hours / in seinen wachen Stunden, auch übertragen: von früh bis spät;
waking --Substantiv
omanisieren (in die Zuständigkeit des Staates Oman übertragen; auf dem Arbeitsmarkt mehr omanische Staatsbürger beschäftigen) to omanizeVerb
Dekl. Wache, Nachtwache -n, -n
f

waking {s}, {adj.}: I. Erwachen {n}; II. Wache {f}, Nachtwache {f}; III. {adj.}: wach: waking dream / Tagtraum {m}; in his waking hours / in seinen wachen Stunden, auch übertragen: von früh bis spät;
waking -sSubstantiv
Dekl. Übertragung, das Übertragen -en
f

collation: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation -skath. KircheSubstantiv
Dekl. Tagtraum ...träume
m

waking {s}, {adj.}: I. Erwachen {n}; II. Wache {f}, Nachtwache {f}; III. {adj.}: wach: waking dream / Tagtraum {m}; in his waking hours / in seinen wachen Stunden, auch übertragen: von früh bis spät;
waking dream -sSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 28.11.2025 3:49:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken