kalimera!
wer würde mir bitte folgendes ins deutsche übersetzen? ich verstehe nur soviel, daß endlich! die Schule fertig ist und Ferien sind....
kala ki ego
meta tis diakopes sinexizoume tis
eksetaseis kai meta epitelous.telos!
esi ti kaneis tora? (und wie geht´s dir jetzt?)
pote tha se doume?
euxaristo poly,
und einen schönen Tag euch allen!
lg, petruschka
Es wäre ganz lieb,wenn das jemand übersetzen könnte,in lat.Schrift/Aussprache und die letzten beiden Sätze in griech.Schrift.Herzlichen Dank im Voraus ,für die Mühe!!!
Wir haben Hunger.
Wir sind müde.
Ich treffe mich gleich mit einer deutschen Freundin.
Was machst Du heute?
Wir wollen ein chinesisches Motorrad mieten!
Ich habe keinen Führerschein!
Ich gehe ein wenig spazieren.
Er schläft schon,er ist müde.
Für alle Interessierten (und auch zur eigenen Übung) schreibe ich auch alle übrigen Sätze in griechischer Schrift.
Reihenfolge:
griechisch / lateinisch (orientiert an der griech. Schreibweise, "für SMS") / lateinisch (orientiert an der Aussprache)
1. Wir haben Hunger.
Πεινάμε. / Peiname. / Pináme.
2. Wir sind müde.
Είμαστε κουρασμένοι. / Eimaste kourasmenoi. / Ímaste kourasméni.
3. Ich treffe mich gleich mit einer deutschen Freundin.
Σε λίγο θα συναντηθώ με μια γερμανίδα φίλη. / Se ligo tha synantithw me mia germanida filh. / Se lígo tha sinandithó me miá jermanída fíli.
4. Was machst Du heute?
Τι κάνεις σήμερα; / Ti kaneis shmera? / Ti kánis símera?
5. Wir wollen ein chinesisches Motorrad mieten!
Θέλουμε να νοικιάσουμε μια κινεζική μοτοσικλέτα*. / Theloume na noikiasoume mia kinezikh motosikleta. / Théloume na nikiásoume miá kjinesik(j)í motosikléta.
*) Schreibweise auch: μοτοσυκλέτα
6. Ich habe keinen Führerschein!
Δεν έχω άδεια οδήγησης! / Den exw adeia odhghshs! / Den écho ádia odíjisis!
[Statt "ádia odíjisis" kann man für "Führerschein" auch sagen:
"δίπλωμα οδήγησης" / "diplwma odhghshs" / "díploma odíjisis"]
7. Ich gehe ein wenig spazieren.
Κάνω μια μικρή βόλτα. / Kanw mia mikrh volta. / Káno miá mikrí vólta.
8. Er schläft schon, er ist müde.
Κοιμάται πια, είναι κουρασμένος. / Koimatai pia, einai kourasmenos. / Kjimáte piá, íne kourasménos.
9. Viel Erfolg und Spaß in Asien!
Καλή επιτυχία και καλή διασκέδαση στην Ασία! / Kalh epityxia kai kalh diaskedash sthn Asia! / Kalí epitichía kjé kalí diaskjédasi stin Asía!
Aussprache des "th" jeweils wie im englischen Wort "thing".
Aussprache des "d" jeweils in der Art eines "dh", vergleichbar dem englischen "th" im Wort "there".
Sapethimisa oder σαπεθιμισα (habs als SMS bekommen) Ich finde nichts in den Wörterbüchern und nichts im Internet! Könnte mir bitte jemand helfen? Danke im vorraus!!!
Euxaristo ki ego! Habe mir ja schon meine Gedanken gemacht! Leider daneben:-))
Mia ora akoma, kai Elllada tha paiksei. Auto to paixnidi tha koitakso sthn taberna. Thn omada ths Ellladas sou euxomai kalh tuxh. :-) Kalo sou bradu Dhmhtrh. Prepei na doulepso mono 10 lepta ! Ciao Corin
ich versteh dich nicht? Was hab' ich dir denn getan?was heißt wir? Warum bist du böse mit mir? Ich hatte mit der Sache doch nichts zu tun! Ich hab immer zu dir gehalten und dich in schutz genommen??? Schmeißt Du unsere Freundschaft jetzt einfach so weg? Dann weiß ich ja jetzt, wie wichtig ich dir war! Eigentlich war ich ja schon ganz schön naiv!
Bitte immer auch angeben, ob in griechischen und/oder lateinischen Buchstaben geschrieben werden soll.
"Δεν σε καταλαβαίνω. Μα τι σου έκανα; Τι θα πει εμείς; Γιατί μου θυμώνεις; Αφού δεν είχα καμία σχέση με αυτή την υπόθεση! Πάντα ήμουν με το μέρος σου και σε υπερασπιζόμουν. Έτσι απλά θα πετάξεις τώρα τη φιλία μας; Ώστε ξέρω τώρα πόσο σημαντική ήμουν για σένα! Αν το σκεφτώ, ήμουν αρκετά αφελής!"
______________
"Den se katalavainw. Ma ti sou ekana? Ti tha pei emeis? Giati mou thymwneis? Afou den eixa kamia sxesh me afth thn ypothesh! Panta hmoun me to meros sou kai se yperaspizomoun. Etsi apla tha petakseis twra th filia mas? Wste kserw twra poso simantikh hmoun gia sena! An to skeftw, hmoun arketa afelhs!"