new entry unanswered +/-current page
Filia polla.den ksero an tha katebo kw giati paizw lotto



bIIITTE DRINGEND ÜBERSETZEN
18266678
Wenn du dringend eine Uebersetzung brauchst, dann ist geokazolin dein Mann !!

Filia polla. = Viele Kuesse.
den ksero an tha katebo kw giati paizw lotto = Ich weiss nicht, ob ich auf Kos kommen werde, weil ich Lotto spiele.

Vieles habe ich nicht erfassen koennen.
Hoffentlich ergibt es fuer dich einen Sinn.

geokazolin
18266692
re: @ Tine
vIELEN dANK ERSTMAL! Efcharisto para poli!
18266727
 
diese beiden Zeilen ins Deutsche zu übersetzen?

Bravo paidia, iste proti! Oraio kefi, kalli mousikh kai ena bravo tin ixolipsia!

Sygxaritiria.... Eistai apo tis kaluteres orxistres pou exo dei (kai exo dei polles) to programa polu kalo kai "fresko".H diki mou parea, toulaxiston efuge enthousiasmeni xtes. Euxomai na sas blepoume pio suxna stous xorous mas. Na stai kala kai panta EPITUXIES!!!!

efxaristo poly

Louloudi
18266503
Louloudi, jetzt bist du dran :

Bravo paidia, iste proti! = Bravo Kinder/Leute, sie sind Klasse !

Oraio kefi, kalli mousikh kai ena bravo tin ixolipsia! =
Toller Frohsinn/Tolle Heiterkeit, gute Musik und noch ein Bravo

Sygxaritiria.... Eistai apo tis kaluteres orxistres pou exo dei (kai exo dei polles) = Glueckwuensche.... Sie sind eine der besten Orchestern, die ich gesehe habe (und ich habe viele gesehen).

to programa polu kalo kai "fresko". = Das Programm sehr gut und "frisch"

H diki mou parea, toulaxiston efuge enthousiasmeni xtes. = Meine Freunde und ich, mindestens, sind gestern begeistert weggegangen.

Euxomai na sas blepoume pio suxna stous xorous mas. = Ich wuensche(/hoffe), dass wir euch haeufiger in unseren Tanzen sehen werden.

Na stai kala kai panta EPITUXIES!!!! = Lasst es euch gut gehen und viel ERFOLG!!!!

Entweder seid ihr echt gut, oder jemand hat dich wirklich gern.
Oder beide :-)

Kalo brady !

geokazolin

PS : Geokazolin moechte Corin fuer "Lasst es euch gut gehen" danken !
18266567
Kalimera,

efxaristo poly für deine Bemühungen ... :-)

Vielen Dank

Louloudi
18267398
 
kennst du das gefühl, wenn du schreien willst,doch es geht nicht? kennst du das gefühl, wenn du weinen willst, doch es geht nicht? kennst du das gefühl wenn du sterben willst, doch es geht nicht?

efcharisto
18266502
Nein, ich kenne das Gefuehl nicht.
Kennst dus ?

Lol !!

- (gr)
Γνω
18266551
lol....schreien gehört zum leben dazu, oder gibt es ein baby das auf die wlt kommt und nicht schreit...lol
18266581
Ok mit dem Schreien und dem Weinen.
Aber mit dem Sterben sei ganz vorsichtig.

Wie ich es sehe, stierbt man nur einmal in seinem ganzen Leben.
Es muss perfekt sein. Lol

geokazolin
18266629
Kalispera Giorgos, finde ich sehr nett dass
Du da nachfragst.
Und schön, dass Du immer so schnell übersetzt.
War 'ne Woche nicht mehr hier, aber freue mich sehr, dass wir einen neuen "Profi" haben, der uns in griechischen und lat. Buchstaben übersetzt.

Xairetismata kai kalinixta,
Ines
18266626
Kalispera, Ines !

Ich freue mich sehr, dass du dich freust :-)

Aber ich frage nicht nach.
Die Anderen fragen nach und danach antworte ich (nach).

Oh Gott, heute bin ein echt lustider Typ (wie mir schon gesagt wuerde).

Liebe Gruesse !
Ta leme !

geokazolin
18266637
 
Hallo, ich bin neu hier im Forum, habe es erst vorgestern entdeckt. Ich hab eine sehr liebe Griechin kennen gelernt, die mir viel bedeutet und 24:00 Uhr Geburtstag hat. Ich möchte Ihr in ihrer Muttersprache zum Geburtstag gratulieren, also habe ich aus vielen Postings Teile zu einer sms zusammengefügt, allerdings unterscheiden sich die Angaben sehr, könnte sich bitte mal jemand den Text ansehen und ihn eventuell sms like korrigieren:
Ja sou thisawre mou, sou efchomai chronia polla ja ta jenethlia sou, krima pou den boro na glentissso masi sou..
Eimai eytixismeni pou iparxis.mou aressis para poli. fili

Vielen Dank ;-)
18266407
Geokazolin schlaegt vor :

- (gr)
Γεια σου, θησαυ
18266431
Re: Zweifellos !!
Wow, daß ging aber schnell, vielen Dank ;-)
Da habe ich beim puzzeln wohl die Schreibweisen durcheinander gewürfelt, mal wie man es spricht und mal wie es mit lateinischen Buchstaben geschrieben wird. Nochmal vielen Dank....jetzt kann ich das Tippen versuchen ;-) Ich hoffe, ich schaffe das bis Mitternacht *grins*
18266484
 
danke leute dumm dass es mir nicht eingefallen ist. hab soviel gelernt ich begreife nichts mehr. aber efxaristo poli...
18266114
Ich weiß es ist unseriös und vielleicht nicht der richtige Weg, doch ich kenne keine andere Möglichkeit um Kontakt zu dir aufzunehmen. Würde mich freuen auf privatem und direktem Wege was von dir zu hören.
P.S. Dieses bitte nicht als billiges annähern auffassen.
18292860
hallo
danke kannst mir gerne schreiben was dir auf dem herzen liegt ;-) schreib mir lieber eine mail....
kann ich schneller antworten danke....!
zeyno85 (at) web.de
18294986
 
halllloooo
wenn mir jemand sagt ich liebe dich und ich möchte zurük antworten was sagt man dann? also wenn ich S´agapo höre möchte ich sagen ich dich auch! wie antworte ich drauf? das wusste ich mal aber schon vergessen weil ich lange nicht mehr geliebt habe ;-)
Danke....
18266002
ke ego
18266056
@eleni
schön dich zu lesen eleni....:)
18266120
kai ego s'agapo
18266057
 
Übersetzung-Bedanken
Ich möchte mich bei einem Freund für seine Unterstützung bedanken. Kann mir das jemand bitte, bitte übersetzen....danke.

"Danke dir für deine ganzen Mühen und dass du immer für mich da bist. Du bist in so kurzer Zeit ein echt guter Freund für mich geworden. Außerdem bist du ein richtiger Mensch und Mann."
18265865
Hallo, Tourkala !

Das brauchst du nicht uebersetzt haben.
Ich verstehe es, wie es steht :-P

Na ja ... :

- (gr) :
Σε ευχα
18265921
 
Seite:  1051     1049