new entry +/-current page
Übersetzung
Hallo an alle,

kann mir das jemand übersetzen. das wäre sehr nett. vielen dank im Voraus.

Seit Tagen antwortest du mir nicht auf meine Nachrichten. Ich würde gerne wissen was los ist, ist etwas Schlimmes passiert? Ich hoffe nicht!!! Ich freue mich über jedes Klingelzeichen von dir und in Gedanken bin ich stets bei dir! ich denke es ist besser wenn ich dich erstmal in ruhe lasse und dich nicht weiter blästige. Du magst grad nicht und ich will nicht nerven, auch wenn es mich sehr traurig macht. Viele süße Küsse gefüllt mit Liebe und Hoffnung und eine dicke Umarmung deine ...
18174999
Fa dies que no contestes als meus missatges. M'agradaria saber qué és el que ha passat. Potser ha passat algo greu? Espero que no!!! Em fa il.lusió cada cop que rebo una trucada perduda teva i en els meus pensaments estic al teu costat tot el temps! Penso que será millor que et deixi en pau per algún temps i que no et continui amoinant. No et vé de gust ara mateix i jo no vull ser pesada, encara que tot això em posi molt trista. Molts petons dolços plens d'amor i d'esperança i una forta abraçada.
Teva, ...
18175595
 
Hi
Hallo,
ich bins mal wieder, und ja ich brauch mal wieder 'ne Übersetzung. :-)

Felic any! Et desitjo el millor del mon! Un petonet... M enrecordo de tu!

Ich nehme mal an, das es sowas wie "Frohes neues Jahr heißt, mögen sich deine Wünsche erfüllen... Ein Kuss... Ich denk an dich". Kann das sein?!

Vielen Dank im voraus!
18150514
re: Hi
Felic any!
Frohes (neues) Jahr!
Et desitjo el millor del mon!
Ich wünsche Dir das beste auf der Welt!
Un petonet...
Ein Küsschen....
M' enrecordo de tu!
Ich erinnere mich (denke) an Dich!
18150973
Re: re: Hi
Danke mal wieder für die schnelle Übersetzung. :-)

BobJin (Jimbob)
18151601
 
Hallo,
ich brauche mal wieder Hilfe bei einer Übersetzung. Ich kann den Text leider nicht hier ins Forum stellen den es soll eine kleine Überraschung sein.
Es wäre toll wenn mir jemand helfen könnte!!!!

Vielen Dank + viele Grüße
18139996
re: Hilfeeeeee :-)
na dann mal los!
:D
am besten, du läßt mir deine e-mail zukommen und ich melde mich dann!
;D
18141380
Re: re: Hilfeeeeee :-)
:-D oh fein!
18142115
 
" Bon Nadal i Bones Festes "per tothom en aquest foro

Maria
18136753
 
Hallo Leute
Hoffentlich kann mir das jemand übersetzen. Wäre unheimlich froh!!

1. Ich werde dich so vermissen
2. Ich liebe dich mehr als alles andere auf der Welt
3. Ich könnte weinen

Vielen tausend Dank,
Iannis

P.S: Kann euch auch als Gegenleistung andere Übersetzungen anbieten. Spreche ziemlich viele Sprachen :-)
18131805
1. Ich werde dich so vermissen
a. T'enyoraré tantíssm.
2. Ich liebe dich mehr als alles andere auf der Welt
b. T'estimo més que rés al món.
3. Ich könnte weinen

Formuliere das mit dem : "Ich könnte weinen" doch mal bitte um und schreibe, was du damit ausdrücken möchtest. Eine direkte Übersetzung macht im Katalanischen keinen Sinn. Man würde sie verstehen als eine Angabe zur Fähigkeit. Ich hätte es drauf zu weinen. So mehr oder weniger
18132975
Vielen Dank für dein schnelles Schreiben!!

Ja mit dem ich könnte weinen ist gemeint "ich könnte weinen, weil du so schön bist"

Danke schon jetzt,
und ganze schöne Festtage,
Iannis
18133238
La teva bellesa em podria fer plorar.
18133629
 
Hallo liebe Leute.
Nächstes Semester gehe ich an eine Grafikdesign-Schule in Barcelona. Ich soll mir aus den folgenden Kursen welche auswählen...nur leider verstehe ich die Bedeutung der meisten nicht. Vielleicht kann mir jemdan helfen?! Das wäre supernett!!!

1. Taller Global
2. Desnudo
3. Arte y Montajes Efimeros
4. Monograficos Culturales
5. Fotografia Aplicada
6. Taller Interdisciplinario
7. Taller de Busqueda e Investigacion
8. Asesoramiento Legal y Profesional
9. Infografia
10. Publicidad
11. Seminarios
12. Planificacion y Programacion
13. Grafica Contemporanea
14. Cultura e Informacion Multimedia
18130388
das ist alles spanisch...
setze das doch bitte in das entsprechende forum...!
18130482
 
Hallo da draußen!

Ich brauch mal wieder eure Hilfe... Ich werde über Neujahr bei meinem Liebsten in Katalonien sein. Ich lerne jetzt schon seit ein paar Wochen Katalanisch an der Uni, aber für flüssige Konversation ist es einfach noch zu schlecht.. ;)
Ich möchte mich aber bei der Familie bedanken, und zwar in ihrer Sprache... Könnt ihr mir wohl mal wieder beim Übersetzen helfen?

Meine Ansprache:

Ich möchte ein paar Worte sagen. Leider ist mein Katalanisch noch zu schlecht, deswegen musste ich mir wieder Hilfe bei der Übersetzung suchen...
Ich möchte mich dafür bedanken, dass ich euch alle kennen lernen durfte und dass ihr mich so offen und herzlich aufgenommen habt. Durch euch durfte ich erfahren, dass man sich auch in einem fremden Land wie zu Hause fühlen kann. Vielen Dank für die letzten sechs Monate, die mein Leben sehr bereichert haben, in denen ich eine neue Kultur kennen lernen konnte und neue Freunde gefunden habe. Und ganz besonderen Dank für diesen wundervollen Mann, der ein großes Herz hat und mich immer zum Lachen bringt. Du bist einfach mein bestes Weihnachtsgeschenk!

Auf die Zukunft!
18129309
Übersetzung
He volgut dir-vos uns quants mots. Malauradament el meu català encara és bastant dolent, per això he estat forçada de cercar-me ajut de nou per la traducció...
Voldria donar-vos les mercès per haver obtingut l’ocasió de conèixer-vos i dir-vos gràcies per haver-me acollit tan cordialment. Vosaltres m’heu fet saber que també és possible de sentir-se a casa en una terra forastera. Moltes mercès per els últims sis mesos que han enriquit la meva vida in els quals he pogut conèixer una nova cultura i trobar nous amics. I gràcies per aquest home meravellós que té un gran cort i que em fa riure tant! Ets el millor regal de Nadal.

Brindem per el futur!



(Der letzte Satz heißt: laßtusn anstoßen auf die Zukunft)
18129775
He volgut dir-vos uns quants mots. Malauradament el meu català encara és bastant dolent, per això he estat forçada de cercar-me ajut de nou per la traducció...
Voldria donar-vos les mercès per haver obtingut l’ocasió de conèixer-vos i dir-vos gràcies per haver-me acollit tan cordialment. Vosaltres m’heu fet saber que també és possible de sentir-se a casa en una terra forastera. Moltes mercès per els últims sis mesos que han enriquit la meva vida i en els quals he pogut conèixer una nova cultura i trobar nous amics. I gràcies per aquest home meravellós que té un gran cort i que em fa riure tant! Ets el millor regal de Nadal.

Brindem per el futur!
18129788
Hola Michael!

Moltes gràcies per la teva ajuda!

:)

Meine Versuche es selbst zu übersetzen fingen etwa so an:
Vull dir unes paraules. Malauradament el meu català no és bé, per això em vaig buscar ajuda amb la traducció una altra vegada.

... dann hab ich aufgegeben :D

Ich lerne jetzt seit Oktober in der Uni Katalanisch, aber es geht mir einfach noch nicht schnell genug... zum Glück werde ich ja über Weihnachten genug Gelegenheit haben, die paar Worte, die ich bis jetzt gelernt habe, anzuwenden :) Zumindest muss ich jetzt nicht mehr die ganze Zeit stupide Grinsen. Es ist mir echt wichtig, diese Sprache zu lernen und mit seiner Familie und seinen Freunden kommunizieren zu können..
Super dass es dieses Forum gibt, ich bin immernoch sehr ambitioniert, irgendwann auch bei der Übersetzung helfen zu können ;)

Also, bon nadal i feliç any nou a tothom! :)

Ach ja, wo war denn der FEhler?
18129909
he volgut - was ist denn das für eine form?
18129921
sehr gern!

dir viel erfolg dabei!

"la meva vida in els" habe ich geschrieben, da muß aber "la meva vida i en els" hin, also einfach ein tippfehler
18129993
he volgut

ich habe gewollte

also: perfekt

benutzt man in dem zusammenhang um auszudrücken, daß das vorhaben vor der eigentlich aktion gefaßt wurde
18129998
 
Seite:  29     27