new entry unanswered +/-current page
Meine liebe Dzevida.. Alles Liebe und Gute zu deiner hochzeit und deiner angehenden Ehe..
Ich wünsche dir alles Glück der Welt.. Aber bitte pass auf dich auf. DU bist erst volljährig geworden. Du weisst das du für mich immer die allerliebste warst von allen, ich hab dich von anfang an in mein herz geschlossen. Doch bitte vergiss nicht deine Familie.. Vergiss nicht dein Vater, Hazim. Denn meine süße, Blut ist immer dicker als Wasser. Ich weiss das Hazim nichts mehr mit dir zu tun haben möchte durch die Hochzeit mit dem Araber, aber ich kann ihn verstehen. Ich weiss das er dich am meisten von allen Kindern geliebt hat und sich immer um dich am meisten sorgen gemacht hat. Es ist viel passiert, doch drehe ihm nicht den rücken zu, denn er wird dir immer helfen egal was passiert. Denk an die Sitaution damals mit Dijana. Obwohl er auch nicht mit ihr geredet hat, hat er ihr immer wieder geholfen und sie aus der scheisse gezogen.
Ich will nur das du weisst das ich an dich oft denke, auch wenn ich nciht mehr mit deinem bruder verheiratet bin und er jetzt eine neue hat.. Ich hoffe wir sehn uns irgendwann wieder.
21799960
 
Hallo Ihr Lieben, kann mir jemand den Titel von Zdravko Colic "Ti mozes sve al' jedno ne" übersetzen? Ganz lieben Dank im Voraus
21798688

Du darfst/kannst alles tun, aber eines (darfst/kannst du) nicht.

(das ist die sinngemäße Übersetzung, die sich am Inhalt des Liedes orientiert)


21798765
Hallo liebe Fledermaus, herzlichen Dank für die Hilfe, ich war heute morgen ganz begeistert, dass ich von Dir eine Antwort bekommen habe!!!!! Einen schönen Tag noch und LG vom kleinen Traum
21798766
 
Hallo zusammen,

was heißt Junge und Mädchen auf bosnisch? MOMAK und CURA? Oder ist CURA mehr die Freundin/Geliebte. Interessieren würden mich auch Formen der Verniedlichung. 1.000 Dank!
21798001
Hallo!
Deine Frage ist ja schon länger her. Klick doch mal in deiner Anfrage auf die Wörter "Junge" und "Mädchen". Dann öffnet sich automatisch unser Wörterbuch. Vielleicht findest du da, was du suchst. Für "cura" habe ich jedenfalls "Freundin eines Jungen" gefunden.

LG
21798781
(at) osita.a
Dein Tipp, auf das Wort Junge zu klicken, ist besonders gelungen.
Da steht für Junge - in der deutschen Übersetzung - Bruder/Amid=Name/Tante/Schwester/Großvater

Nicht alles, was man hier findet, macht auch Sinn und man sollte wenigsten einen Hauch Ahnung von der Sprache haben, bevor man auf Anfragen antwortet, die eigentlich einen Muttersprachler erfordern, weil es um die Auskunft über den Gebrauch geht.
(so wirst du auch auf keinem offiziellen Formular bei den Angaben über die Eltern die Worte "Papa" oder "Mama" finden - nur als Beispiel)

(at) Tommy
Junge - dječak (bei einem Kind), dečko oder momak bei älteren Jungs und wenn du MOJ - mein davor setzt, dann ist es DER Freund.

Mädchen - djevojka (sowohl bei einem Kind als auch bei älteren Mädchen) und auch cura (umgangssprachlich). Auch hier gilt, wenn du mein - MOJA davorsetzt, dann ist es in beiden Fällen DIE Freundin.
21798793
Danke: Re: Bitte helfen!
Danke für die Info. Wenn du die Sprache gut genug beherrschst und 5 Minuten Zeit für Pauker übrig hast, dann ändere doch den betreffenden Eintrag ab. Das Wörterbuch entsteht aus Euren Einträgen und verbessert sich durch Eure Kontrollen und Korrekturen.
Danke im Voraus
LG

P.S. Mein Hinweis ist als Hilfe gedacht, nachdem hier doch viele unbearbeitete Anfragen stehen. Es schadet sicher nicht, mal ins WB zu schauen.
21798821
Meine Erfahrung mit Korrekturen von Falscheinträgen sah in der Vergangenheit so aus, dass ich nach der Korrektur plötzlich als die Autorin des Falscheintrags dastand. Das tue ich mir ganz sicher nicht an! Außerdem konnte man die Falscheinträge nicht eliminieren, sie blieben nach wie vor sichtbar und sorg(t)en für Verwirrung. Für ein solches Projekt habe ich tatsächlich keine Zeit - tut mir leid.

21798827
 
Hallo an alle. (:
Ich wollte meinem Freund eine Karte für Weihnachten schreiben. Er kommt aus Bosnien, aber er "feiert" bei mir & meiner Familie. Es wäre super, wenn mir jemand den folgenden Text übersetzen könnte!

Liebster,
ich wünsche dir Fröhliche Weihnachten & im Vorraus schon mal ein schönes neues Jahr, da du dieses Jahr ja leider nicht mit mir feierst, sondern mit deinen Eltern. Ich will dir danken, für das schöne Jahr. Ich will dir danken für mehr als 3 Jahre! 1226 Tage - Wir beide. Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben, ich will für immer mit dir zusammen bleiben. Du bist der Beste. Für mich gibt es nichts schöneres als Dich. Du & ich, für immer & ewig. Ich liebe dich über alles. Deine


So, das wärs. (: Ich hoffe jemand ist so nett & findet die Worte die ich brauche!
Ich muss umbedingt selber mal die Sprache lernen. Bin allerdings erst 18 (er ist 21) und habe mit der 12. Klasse genug um die Ohren. Für mich gibt es keine schönere Sprache, wenn er sie spricht.
Leider kann ich mit den paar Wörter & Sätzen die ich selber kann keine Karte füllen, hihi. :)

Ganz liebe Grüße
nasilein
21796200
 
könnte mir das jemand bitte übersetzen von m an w:
danke fürs kompliment, das sieht man ja auch an dir du hübsche!! wo lebst du jetzt eigentlich?
21794655
 
Kazzee znala je da si nekako iz sarajeva kad si tako ljepp
21794504
sie wusste das du irgendwie aus Sarajevo kommst wenn du so hübsch bist
21794608
dankee vielen dank für die übersetzung.. könntest du mir dann das vielleicht auch noch auf bosnisch übersetzen...: danke fürs kompliment, das sieht man ja auch an dir du hübsche!! wo lebst du jetzt eigentlich?
21794612
 
habbibi halas - ljubavi kraj je (mit einem Vermerk auf ein Lied)

Geantwortet wurde:

Ma tek si poceo..gdje je kraj tu je uvijek i pocetak

Kann mir jemand sagen was das heißt?

Danke
21793216
Ljubavi kraj je - Liebe ist das Ende

Ma tek si poceo..gdje je kraj tu je uvijek i pocetak
Oh, es hat gerade erst angefangen .. wo ein Ende ist, ist immer ein Anfang

Lg Anna ;-)
21793359
Danke vielmals!
21793409
 
Seite:  837     835