Hallo!
Deine Frage ist ja schon länger her. Klick doch mal in deiner Anfrage auf die Wörter "Junge" und "Mädchen". Dann öffnet sich automatisch unser Wörterbuch. Vielleicht findest du da, was du suchst. Für "cura" habe ich jedenfalls "Freundin eines Jungen" gefunden.
(at) osita.a
Dein Tipp, auf das Wort Junge zu klicken, ist besonders gelungen.
Da steht für Junge - in der deutschen Übersetzung - Bruder/Amid=Name/Tante/Schwester/Großvater
Nicht alles, was man hier findet, macht auch Sinn und man sollte wenigsten einen Hauch Ahnung von der Sprache haben, bevor man auf Anfragen antwortet, die eigentlich einen Muttersprachler erfordern, weil es um die Auskunft über den Gebrauch geht.
(so wirst du auch auf keinem offiziellen Formular bei den Angaben über die Eltern die Worte "Papa" oder "Mama" finden - nur als Beispiel)
(at) Tommy
Junge - dječak (bei einem Kind), dečko oder momak bei älteren Jungs und wenn du MOJ - mein davor setzt, dann ist es DER Freund.
Mädchen - djevojka (sowohl bei einem Kind als auch bei älteren Mädchen) und auch cura (umgangssprachlich). Auch hier gilt, wenn du mein - MOJA davorsetzt, dann ist es in beiden Fällen DIE Freundin.
Danke für die Info. Wenn du die Sprache gut genug beherrschst und 5 Minuten Zeit für Pauker übrig hast, dann ändere doch den betreffenden Eintrag ab. Das Wörterbuch entsteht aus Euren Einträgen und verbessert sich durch Eure Kontrollen und Korrekturen.
Danke im Voraus
LG
P.S. Mein Hinweis ist als Hilfe gedacht, nachdem hier doch viele unbearbeitete Anfragen stehen. Es schadet sicher nicht, mal ins WB zu schauen.
Meine Erfahrung mit Korrekturen von Falscheinträgen sah in der Vergangenheit so aus, dass ich nach der Korrektur plötzlich als die Autorin des Falscheintrags dastand. Das tue ich mir ganz sicher nicht an! Außerdem konnte man die Falscheinträge nicht eliminieren, sie blieben nach wie vor sichtbar und sorg(t)en für Verwirrung. Für ein solches Projekt habe ich tatsächlich keine Zeit - tut mir leid.