Meine liebe Dzevida.. Alles Liebe und Gute zu deiner hochzeit und deiner angehenden Ehe..
Ich wünsche dir alles Glück der Welt.. Aber bitte pass auf dich auf. DU bist erst volljährig geworden. Du weisst das du für mich immer die allerliebste warst von allen, ich hab dich von anfang an in mein herz geschlossen. Doch bitte vergiss nicht deine Familie.. Vergiss nicht dein Vater, Hazim. Denn meine süße, Blut ist immer dicker als Wasser. Ich weiss das Hazim nichts mehr mit dir zu tun haben möchte durch die Hochzeit mit dem Araber, aber ich kann ihn verstehen. Ich weiss das er dich am meisten von allen Kindern geliebt hat und sich immer um dich am meisten sorgen gemacht hat. Es ist viel passiert, doch drehe ihm nicht den rücken zu, denn er wird dir immer helfen egal was passiert. Denk an die Sitaution damals mit Dijana. Obwohl er auch nicht mit ihr geredet hat, hat er ihr immer wieder geholfen und sie aus der scheisse gezogen.
Ich will nur das du weisst das ich an dich oft denke, auch wenn ich nciht mehr mit deinem bruder verheiratet bin und er jetzt eine neue hat.. Ich hoffe wir sehn uns irgendwann wieder.
Hallo liebe Fledermaus, herzlichen Dank für die Hilfe, ich war heute morgen ganz begeistert, dass ich von Dir eine Antwort bekommen habe!!!!! Einen schönen Tag noch und LG vom kleinen Traum
was heißt Junge und Mädchen auf bosnisch? MOMAK und CURA? Oder ist CURA mehr die Freundin/Geliebte. Interessieren würden mich auch Formen der Verniedlichung. 1.000 Dank!
Hallo!
Deine Frage ist ja schon länger her. Klick doch mal in deiner Anfrage auf die Wörter "Junge" und "Mädchen". Dann öffnet sich automatisch unser Wörterbuch. Vielleicht findest du da, was du suchst. Für "cura" habe ich jedenfalls "Freundin eines Jungen" gefunden.
(at) osita.a
Dein Tipp, auf das Wort Junge zu klicken, ist besonders gelungen.
Da steht für Junge - in der deutschen Übersetzung - Bruder/Amid=Name/Tante/Schwester/Großvater
Nicht alles, was man hier findet, macht auch Sinn und man sollte wenigsten einen Hauch Ahnung von der Sprache haben, bevor man auf Anfragen antwortet, die eigentlich einen Muttersprachler erfordern, weil es um die Auskunft über den Gebrauch geht.
(so wirst du auch auf keinem offiziellen Formular bei den Angaben über die Eltern die Worte "Papa" oder "Mama" finden - nur als Beispiel)
(at) Tommy
Junge - dječak (bei einem Kind), dečko oder momak bei älteren Jungs und wenn du MOJ - mein davor setzt, dann ist es DER Freund.
Mädchen - djevojka (sowohl bei einem Kind als auch bei älteren Mädchen) und auch cura (umgangssprachlich). Auch hier gilt, wenn du mein - MOJA davorsetzt, dann ist es in beiden Fällen DIE Freundin.
Danke für die Info. Wenn du die Sprache gut genug beherrschst und 5 Minuten Zeit für Pauker übrig hast, dann ändere doch den betreffenden Eintrag ab. Das Wörterbuch entsteht aus Euren Einträgen und verbessert sich durch Eure Kontrollen und Korrekturen.
Danke im Voraus
LG
P.S. Mein Hinweis ist als Hilfe gedacht, nachdem hier doch viele unbearbeitete Anfragen stehen. Es schadet sicher nicht, mal ins WB zu schauen.
Meine Erfahrung mit Korrekturen von Falscheinträgen sah in der Vergangenheit so aus, dass ich nach der Korrektur plötzlich als die Autorin des Falscheintrags dastand. Das tue ich mir ganz sicher nicht an! Außerdem konnte man die Falscheinträge nicht eliminieren, sie blieben nach wie vor sichtbar und sorg(t)en für Verwirrung. Für ein solches Projekt habe ich tatsächlich keine Zeit - tut mir leid.
Hallo an alle. (:
Ich wollte meinem Freund eine Karte für Weihnachten schreiben. Er kommt aus Bosnien, aber er "feiert" bei mir & meiner Familie. Es wäre super, wenn mir jemand den folgenden Text übersetzen könnte!
Liebster,
ich wünsche dir Fröhliche Weihnachten & im Vorraus schon mal ein schönes neues Jahr, da du dieses Jahr ja leider nicht mit mir feierst, sondern mit deinen Eltern. Ich will dir danken, für das schöne Jahr. Ich will dir danken für mehr als 3 Jahre! 1226 Tage - Wir beide. Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben, ich will für immer mit dir zusammen bleiben. Du bist der Beste. Für mich gibt es nichts schöneres als Dich. Du & ich, für immer & ewig. Ich liebe dich über alles. Deine
So, das wärs. (: Ich hoffe jemand ist so nett & findet die Worte die ich brauche!
Ich muss umbedingt selber mal die Sprache lernen. Bin allerdings erst 18 (er ist 21) und habe mit der 12. Klasse genug um die Ohren. Für mich gibt es keine schönere Sprache, wenn er sie spricht.
Leider kann ich mit den paar Wörter & Sätzen die ich selber kann keine Karte füllen, hihi. :)
dankee vielen dank für die übersetzung.. könntest du mir dann das vielleicht auch noch auf bosnisch übersetzen...: danke fürs kompliment, das sieht man ja auch an dir du hübsche!! wo lebst du jetzt eigentlich?