In meinem Leben habe ich mit vielen Menschen keinen Kontakt mehr ...
ich weiß es ist nicht immer leicht mit mir aber glaube papa ich liebe dich überalles auch wenn es nicht so aussieht..ich hoffe du verzeihst mir
Kann man den eigentlich das Wort > Freak < auf arabisch übersetzen, sodass es sich gut anhört? Oder geht das nicht? Oder geht es villeicht zwar, hört sich aber nicht so gut an?
Falls es mit Freak nicht geht > Psycho < wäre auch ok...
(wär dann auch lieb wenn man das übersetze dann bisschen erklärt damit ich weiß was ich da schreib :)
shukran denjenigen der mir weiterhelfen könnte dabei :)
also psycho im sinne von crazy ist "majnoon", es gibt dann auch ein wort für spinner aber ich komme gerade nicht drauf.... jemand anders? (mit liegt auf der zunge!!!)
dann gibts natürlich auch psycho im sinne von krank (im kopf) und das ist "marid", das würde ich aber nicht unbedingt sagen, es sei denn du kennst die person sehr gut :-)
Also wenn ich jetzt nicht falsch liege ist ahbal die männliche und habla die weibliche form oder?
Kann man den z.B. dann habla als Nick verwenden oder würde das anstelle für Idiotin nicht passen, oder nicht so gut passen ohne etwas vor- oder nach zu setzen?
Hallo!!
Hätte eine dringende Bitte!!
Könnte mir jemand "Roland und Katharina" auf arabisch übersetzen und dann per E-Mail zukommen lassen????
Will mir des dann nämlich ausdrucken lassen. Aber ich brauch des dann ein paar nummern größer das man des auch sehr gut lesen kann!!
Kann mir da jemand helfen???
Ich glaube auch, das es wenig sinn hat !! Habt viele Briefe auch Päckchen gesendet . Und alle sind geöffet oder nicht angekommen sind.... Vermutlich werden Post aus Deutschland / EUROPA sehr gerne auf gemacht oder auch behalten !!!! Eigentlich ist es eine Sch.....
Andere Länder andere Sitten.....!!! DANKE
ich will es jetzt nicht gutheißen was da passiert, aber wenn man sich anschaut wie manch einer in tunesien lebt, verstehe ich schon das man mal auf solche ideen kommt sich etwas schönes aus einem geöffneten päckchen zu nehmen ...
die verlockung ist einfach sehr groß - ich würde nie geld per post verschicken ...
eins sollte man sich merken, nichts wertvolles in briefen oder päckchen zu schicken. denn wenn es nicht ankommt ist es um so schlimmer und man hat keinem eine freude getan. wie rabia sagt, anderer seits kann man es ihnen nicht verübeln.
Ich habe eine arabische Sms bekommen, die Absendernummer ist mir allerdings unbekannt - stammt aber laut Ländervorwahl aus Tunesien ...
Wer würde mir besagte Sms per PN übersetzen? Würde sie dann per PN zuschicken ...