Arabisch

Kann man den eigentlich das Wort > Freak < auf arabisch übersetzen, sodass es sich gut anhört? Oder geht das nicht? Oder geht es villeicht zwar, hört sich aber nicht so gut an?
Falls es mit Freak nicht geht > Psycho < wäre auch ok...
(wär dann auch lieb wenn man das übersetze dann bisschen erklärt damit ich weiß was ich da schreib :)

shukran denjenigen der mir weiterhelfen könnte dabei :)

lG
DeliYürek

zur Forumseite
Exzentriker [m] غَر

zur Forumseite
also psycho im sinne von crazy ist "majnoon", es gibt dann auch ein wort für spinner aber ich komme gerade nicht drauf.... jemand anders? (mit liegt auf der zunge!!!)
dann gibts natürlich auch psycho im sinne von krank (im kopf) und das ist "marid", das würde ich aber nicht unbedingt sagen, es sei denn du kennst die person sehr gut :-)

zur Forumseite
hi suchst du das Wort Ahbal = verrückt oder Dummkopf . Also hört sich besser als majnoon

zur Forumseite
ganz genau, ana habla :-))) ich danke dir

zur Forumseite
Also wenn ich jetzt nicht falsch liege ist ahbal die männliche und habla die weibliche form oder?
Kann man den z.B. dann habla als Nick verwenden oder würde das anstelle für Idiotin nicht passen, oder nicht so gut passen ohne etwas vor- oder nach zu setzen?

lg und Danke für eure Hilfe

zur Forumseite
hi,
ja, habla ist w und ahbal ist m.
habla reicht auch allein für ein nickname, aber willst du es dir wirklich antun? :-))

zur Forumseite