| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
|
Kuh Kühe f
|
manga f
| Substantiv | |||||||||||
| Rüge_erteilen | hay ra ser daene | ||||||||||||
|
Rüge erteilen 1. warnen 2. Rüge erteilen |
hay ra ser daene (hay dan- ra ser) | Verb | |||||||||||
| eine Handvoll | lhapê; lhepê, lhopê | ||||||||||||
|
warnen transitiv 1. warnen 2. Rüge erteilen |
hay ra ser daene (hay dan- ra ser) | Verb | |||||||||||
| eine Hälfte, ein Teil | letê | ||||||||||||
| noch eine Distel | kengerêna | ||||||||||||
| Ratschläge erteilen |
ogıtu kerdene (ogıtu ken-) | Verb | |||||||||||
| eine Last voll | barê | ||||||||||||
| Last sein; jmdm. eine Last sein | xo ro cı dardene; Prässt. (xo dan- ro cı) | ||||||||||||
| füllen Fülle eine Zigarette (mit Tabak)! | dekerdene; Jü cığara deke! | ||||||||||||
|
Mais m Mais: (Indian.) eine Getreidepflanze; | lazut | Substantiv | |||||||||||
|
graue Eselin (eine graue Eselin/-stute) f |
hera gewre f | Substantiv | |||||||||||
| Anredeform für eine ältere Frau | amıkê! | ||||||||||||
| Last ziehen transitiv | bar kerdene | Verb | |||||||||||
| eine Geschichte erzählen (als auch im Plural: Geschichten erzählen) | hêkate qesey kerdene | Verb | |||||||||||
| eine weiße, essbare Blumenart | kolbezıne f. | ||||||||||||
|
vor, auf (Das Objekt wird vor oder an eine bestimmte Stelle hinbewegt) | ver | Adverb | |||||||||||
| sündhaft, schlecht Mach das nicht, es ist eine Sünde | xırab; guna | ||||||||||||
| Khidr, Chidr, Chizir; ein Prophet der engen Stunde, der im Alevitentum eine hohe Stellung hat, bei den Zaza-Aleviten auch eine Engelsgestalt; Chidr, Khidr. | Xızır; Arab. Ḫiḍr خضر „grün“ | ||||||||||||
|
durchziehen irreg. 1. aufreiben, aufstreichen, streicheln 2. durchziehen {irreg.} [1. das Objekt wird entlang einer Oberfläche gerieben aber ohne eine bestimmte oder feste Lage hierbei zu erhalten im Gegensatz zu pıra-; 2. durch einen Körper hindurch bewegt] |
tıra kerdene tıra kerdene | Verb | |||||||||||
|
Geschichte -n f
|
hêkate f
| Substantiv | |||||||||||
|
vierzehn die Zahl 14 als auch die Zahl 15 existieren auf Zaza, werden aber meist nur noch relikthaft erwähnt in der Sprache; hier hat sich das Türkische durchgesetzt: on dört als auch on beş. So wird dieses praktiziert bei technischen und modernen Dingen/ Themen, Geburtstagen, Telefonnummern, Nummernschildern sowieauch Amtsgängen (Nummernschilder Beantragung, und sämtlichen Amtsangelegenheiten) oder bei dienstlichen /beruflichen Angelegenheiten. Sagt man jedoch eine Zahl der insgesamten Gäste, die man erwartet, so würde man dieses wiederum auf Zaza ausdrücken. | des u çar | Zahl | |||||||||||
|
Bett n, Schlafplatz m, Schlafstelle f -en n Bett: auf Zazaki ca = ca bedeutet soviel, Stelle, Ort, Platz, ca als Wort für Bett. Da der Brauch oder damals die Sitte bestand einen festen Schlafplatz oder Schlafstelle zu haben aber nicht in Form eines Bettgestell[e]s, so wurde eine Matratze auf die Stelle zum Schlafen / Nächtigen gelegt. Wenn man ausgeschlafen war, hat man die Matratze oder Unterlage genommen zusammengelegt und weggeräumt (wird tatsächlich trotz der Moderne in bestimmten Haushalten so praktiziert). Bei ganz vielen anderen Familien neuzeitlich als yatax bezeichnet, wenn man ein Bett aus Holz oder Metall hat (die ganz alten Herrschaften sagen ca).
Im Türkischen yatak im übertragenen Sinn eigentlich für Schlafplatz, Schlaftstelle, Ort zum Schlafen, mein Schlafplatz, mein Platz wo ich Schlafe, Bettstelle ---> neuzeitlich als Bettgestell verwendet. | ca | Substantiv | |||||||||||
|
Last -en f
|
bar
| Substantiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 9:09:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Zazaki Deutsch erteilte (eine) Rüge
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken