Hallo Larisa,
ich habe heute irgendwie immer auf einen Gruß von Dir gewartet. Geburtstag hat man ja nur 1x im Jahr...Schade. Trotzdem liebe Grüße nach Hause - auch an Deine Mom.
Mein liebster Schatz!
Ich wünsche dir einen erholsamen Urlaub in deiner Heimat.freue mich auf ein wiedersehen.Ich liebe dich sehr.Schicke jeden Tag einen Kuss.
Jangole moje, ja bazhaju tobi oswizhajutschoji widpustky na twojij bat'kiwschyni. Ja tschekaju-ne dotschekajus', koly my znow zustrinemosja.Ja tebe kohaju ta widsylaju tobi kozhnogo dnja pozilunok.
Priwet, Teufelischen i spasibo sa isprawlenie :)
heli prosto prosil perewoda i w russkom forume, posmotri: http://forum.pauker.at/pauker/DE/RU/fo/55/673?search_id=18504819#fd18504819
tam on prosil perewod slowa angel ;) Poetomu ja tak i perewela i prosto skopirowala perewod sjuda ;) Nawernoe ti prawa (ja nadejus, ti ne obidischsja, 4to ja s toboj na ti), mozhet tak i lu4sche. Esli 4estno, ja sowsem sabila ukrainskij jasik i prewela eto tolko potomu, 4to tebja dawno ne bilo na forume, a heli bil o4en nastoj4iw ;)
Hallo!
Ich würde gerne wissen wie der Name René in Kyrillischen Buchstaben geschrieben wird. Könnte mir das mal jemand zeigen? Wenn möglich ein mal in Groß- und ein mal in Kleinbuchstaben. Wäre echt super lieb von euch!!!!
Gruß!
Durch Zufall bin ich auf diese Site gestossen und habe schon einige Anregungen für meine Korrespondenz geholt. Danke !
Und jetzt eine Bitte: Was genau heißen die folgenden Zeilen ?
Koli ty pryxodesh v Lvova mene zystrity? Ya mozhna na tebe chikaty?
Koli ty pryxodesh v Lvova mene zystrity? Ya mozhna na tebe chikaty?
Das bedeutet: Wann kommst du in Lvov, um mich zu abholen? Kann ich auf dich warten?
Hallo an alle, toll diese Seite ich suche schon lange so eine Seite die mir helfen kann Ukrainisch zu lernen, leider ist das deutsch ukrainische Wörterbuch etwas dünn angesiedelt und ich habe eine Brief/Mail Freundin die mir ab und zu schreibt.
Aber manche Briefe verstehe ich nicht mal zur hälfte! ;-( Sie lernt Deutsch ich Ukrainisch/Russisch.
Kann mir jemand den Brief übersetzen?? einiges habe
ich verstanden aber leider nicht alles!! Danke
______________________________________
priwet, Tanja!!
mu otgylali dni roshdjenija -i nachalis bydni.
sestra yexala na sessijy w Zhutomir, sun s moimi roditelami-zhdet na ykraine sneg :))
segodna dochka idet na djen rozhdenija detskij, a potom mu edem w gosti w Merseburg, tam moja podryga s poltawu.
w yragan sideli doma i ja alena objasnala-chto nichego straschnogo w etom net, i grosa w janware samoe obuchnoe delo :)))
begy obed warit i nemnogo sobratsja w gosti :))
tebe prijatnogo wremjaprowozdenija :)))
P.S.koscheschka rastet, po nocham spit pod moim bokom ilim greet mne nogi :)))
Hallo Tahja, hier ist die die Übersetzung:
Hallo Tahja,
Die Geburtstagsfeiern sind hinter uns - jetzt ist das Altagsleben wieder da.
Meine Schwester ist nach Zhutomir (Stadt Name) gefahren um die Prüfungen zu machen, der Sohn ist mit meinen Eltern in der Ukraine und wartet aufs Schnee :))
Heute geht die Tochter zur einem Kinderngeburtstagfeier und dann gehen wir zum Besuch zu Merseburg (was immer das ist), dort ist meine Bekante aus Poltawa.
Bei dem Sturm waren wir zu Hause und ich habe Alena erklärt dass es eh nicht so schlimm und Regen im Jänner ist was natürliches.
Jetzt muss ich gehen was zum Mittagessen kochen und mich ein bisschen für das Feier fertig machen.
Wünsche dir noch eine angenehmer Zeitvertreubung :-))
Ps: Das Kätzchen wächst, in der Nacht schleft sie neben mir und wärmt mir die Füße :-))
priwet, Tanja!!
mu otgylali dni roshdjenija -i nachalis bydni.
sestra yexala na sessijy w Zhutomir, sun s moimi roditelami-zhdet na ykraine sneg :))
segodna dochka idet na djen rozhdenija detskij, a potom mu edem w gosti w Merseburg, tam moja podryga s poltawu.
w yragan sideli doma i ja alena objasnala-chto nichego straschnogo w etom net, i grosa w janware samoe obuchnoe delo :)))
begy obed warit i nemnogo sobratsja w gosti :))
tebe prijatnogo wremjaprowozdenija :)))
P.S.koscheschka rastet, po nocham spit pod moim bokom ilim greet mne nogi :)))