Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch ob

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
(ob) wohl? acaba
als ob
{GR}
-yor gibi/ -r gibi
ob oder (ob) gerek...gerek
als ob; geradezu sanki
zum Schein; als ob kağıdaAdverb
ähneln; aussehen, als ob intransitiv -e benzemekVerb
allerdings; und ob!
Ausruf
herhalde yaniInterjektion
ich bin neugierig, ob.... -diğini merak ediyorum
als ob
GR deverbales Suffix
-rcesine, -rcasına
ein Gefühl haben, als ob ... duygusuna kapılmakRedewendung
so tun, als ob...
Verhalten
(-r / -miş) gibi yapmak
Ich wüsste gern, ob ...
Information
…duğunu bilmek isterdim.
als ob nichts geschehen wäre öyle değilmiş gibiRedewendung
Du musst deine Pflicht erfüllen, ob es dir gefällt oder nicht.
Handeln, Aufforderung, Erziehung
Hoşlan veya hoşlanma, görevini yapmalısın.
so tun als ob, vorgeben
verwundert tun
-mİş gibi yapmak
şaşırmış gibi yapmak
Redewendung
es ist, als ob ... / ebenso gut wie ... sanki ... gibi
Ob du es glaubst oder nicht, ...
(glauben)
İster inanın ister inanmayın, ...
sich fühlen (als ob); Lust haben (zu) -mek içinden gelmekRedewendung
Ich weiß nicht, ob er es weiß.
Information
Onun bilip bilmediğini bilmiyorum.
Natürlich ärgere ich mich! / Und ob ich mich ärgere!
Ärger
Tabii ki kızgınım.
Es fragt sich, ob das wahr ist.
Skepsis
Doğru olup olmadığını sorguluyor.
Es ist, als ob mein Herz stirbt.
Liebeskummer
Sanki kalbim can veriyor.
ob ich nun gehe oder ob er/sie geht gerek ben gideyim, gerek o gitsin
Ich weiß nicht, ob er kommt.
(wissen) (kommen)
Gelip gelmediğini bilmiyorum.
(bilmek) (gelmek)
Als ob du das Heilmittel meiner Probleme wärst.
Beziehung
Sanki benim derdime derman sensin gibi.
(dert)
Wer weiß, ob es sonst jemals funktioniert.
Skepsis / (funktionieren)
Kimbilir, belki artık hiç çalişmaz.
(çalışmak)
Ich weiß nicht, ob es gut ist oder nicht.
Skepsis
Onun iyi olup olmadığını bilmiyorum.
Die Frage ist, ob unsere Liebe zueinander aufrichtig genug ist. Soru, birbirimize olan sevginin yeterince dürüstçe olup olmadığı.
Ich wollte nur wissen, ob Ahmet verheiratet ist.
Heirat
Sadece Ahmet'in evli olup olmadığını öğrenmek istedim.
nur so tun, als ob man etwas machen würde
Handeln
yapıyormuş gibi yapmak
Egal, ob du dich meldest oder nicht.
Kommunikation, Entschluss / (melden)
Senden haber gelseden, gelmesede.
Ich weiß nicht, ob die Geschichte stimmt oder nicht.
Skepsis, Meinung / (stimmen)
Hikayenin doğru olup olmadığını bilmiyorum.
Ob du es glaubst oder nicht, aber du bist mir egal!
Beziehungskonflikt
İster inan ister inanma ama umurumda değilsin!
Es ist fraglich, ob diese Methode funktionieren wird.
Vorgehensweise, Skepsis, Ergebnis
Bu metodun işe yarayıp yaramayacağı şüpheli.
(metot) (yaramak)
Jetzt wird sich zeigen, ob wir genügend Geduld haben, um durchzuhalten. Şimdi dayanacak sabrı sahip miyiz değil miyiz göreceğiz.
(dayanmak = durchhalten) (sabrı → sabır = Geduld) (göreceğiz = Futur 1. Pers.Pl. von görmek)
Ob wir ins Freie an die frische Luft gehen sollten?
Vorschlag
Açık bir yere çıkıp temiz hava alsak mı?
Ich weiß nicht, ob du dich irgendwo erkundigen kannst?
Information, Behördenangelegenheit
Bir yerden bilgi edinebilir misin bilmiyorum?
Ob es ihm wohl gut geht? Und was er wohl macht?
Lebenssituation
Acaba durumu iyi midir? Ne yapıyor acaba?
Ich vermisse dich und weiß nicht, ob ich dich Mittwoch sehen kann.
Verabredung
Seni özlüyorum ve seni çarşamba günü görüp göremiyeceğimi bilmiyorum.
Machen wir mal einen Test (/ Probelauf). Mal sehen, ob es funktioniert.
Handeln
Bir deneme yapalım, bakalım olacak mı?
Lediglich deshalb habe ich gefragt, ob du dich trennen willst.
Beziehung, Konflikt, Trennung
Sırf bu yüzden, ayrılıp ayrılmayacağını sordum.
Das interessiert mich auch, ob Dir die gegebene Antwort weitergeholfen hat.
Hilfe, Information
Verilen cevabın sana bir faydasının olup olmadığı beni de ilgilendiriyor.
Du hast mir gar nicht gesagt, ob die Fotos schön sind oder nicht.
Foto
Fotoğrafların güzel olup olmadığını bana hâlâ söylemedin.
Ob du ihn magst oder nicht, du musst mit ihm weiter zusammenarbeiten.
Abneigung, Arbeit
İster ondan hoşlan istersen hoşlanma, hâlâ onunla çalışmak zorundasın.
Es ist, als ob man mir die Luft zum Atmen nimmt.
Stimmung / (nehmen)
Aldığın nefes kesiliyor sanki.
(kesilmek)
Ich weiß nicht, ob du die Bilder noch auf deinem Computer hast.
Foto
Resimlerin bilgisayarında yüklü olup olmadığınıda bilmiyorum.
Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.
Unterstützung, Beziehung, Skepsis / (tun)
Onu benim için yapıp yapmadığını bilmiyorum.
Schau mir in die Augen, damit ich weiß, ob du die Wahrheit sagst!
Lügen, Erziehung
Gözlerime bak, böylece gerçeği söyleyip söylemediğini bilirim.
Ich weiß nicht mehr, ob ich dir jemals etwas bedeutet habe.
Beziehungskonflikt, Liebe / (bedeuten)
Senin için hiç değerli oldum mu artık bilmiyorum.
Die Frage ist, ob wir beide stärker sind als die Entfernung und die Sprachbarrieren.
Beziehung, Lebenssituation
Soru ikimizin uzaklık ve dil sorunlarından daha güçlü olup olmadığımız.
Ich liebe dich, egal was du tust! Ob du schläfst, arbeitest oder mit mir streitest!
Liebeserklärung
Ne yaparsan yap seni seviyorum! İster uyu, ister çalış, ister benimle kavga et!
Ich wünsche dir einen schönen Tag. Ob mein Tag sonderlich schön wird, wird sich zeigen.
Wunsch, Skepsis, Tagesablauf /
Ben sana güzel bir gün geçirmeni dilerim. Benim günüm güzel olacak olmayacak göreceğiz…
Jetzt wird sich zeigen, ob wir genug Kraft haben, um an unser Ziel zu gelangen.
Handeln
Şimdi amacımıza ulaşmak için yeterince güce sahip olup olmadığımızı göreceğiz.
(amaç = Ziel) (güç = Kraft) (göreceğiz = Futur 1. Pers.Pl. von görmek)
Du musst mir sagen, ob das stimmt oder nicht! Ich kann das alles gar nicht glauben!
Ereignis, Skepsis
Doğru olup olmadığını bana söylemelisin! Olup bitenlere inanamıyorum!
Du hast mich gefragt, ob ich die Jahre mit dir bereue. Nein, ich bereue die Zeit mit dir nicht.
Beziehungskonflikt, Trennung
Seninle geçen yıllarımdan pişman misin diye sormuştun, hayır pişman değilim.
Sag mir bitte, ob es wirklich in Ordnung wäre, wenn ich komme, und ob du es wirklich willst?
Besuch
Lütfen bana, benim gelmemin senin için uygun olup olmayacağını ve bunu gerçekten isteyip istemediğini söyle.
Er/Sie wollte von mir, dass ich frage, ob du ihm/ihr noch böse bist.
Konflikt, Konfliktklärung
Ona hâlâ kızgın olup olmadığını sormamı istedi benden.Redewendung
Ich habe dich gefragt, ob ich am Wochenende vorbeikommen soll - du hast nicht geantwortet.
Verabredung / (fragen) (antworten)
Hafta sonu geleyim mi diye sordum, ama cevap vermedin.
Ich bin ja echt gespannt, ob du dich meldest, sobald du in Stuttgart bist und ob man sich sieht.
Kontakt
Stuttgart'a geldiğinde beni arayacan ve buluşma gerçekleşecek mi çok merak ediyorum.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2021 10:31:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken