Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Sinn m zihin, -hniSubstantiv
Sinn m demeSubstantiv
Sinn m manaSubstantiv
Sinn m, Gefühl n his, -ssiSubstantiv
ohne (vernünftigen) Sinn manasız
im wahrsten Sinn (des Wortes) tam manasıyla
sechste(r) Sinn m
Wahrnehmung
altıncı hisSubstantiv
Markt m (im ökonomischen Sinn)
Kommerz
piyasa
Momentan macht alles keinen Sinn.
Lebenssituation
Şu an hiçbir şeyin anlamı yok.
welchen Sinn hat es, zu -da ne mana var?
Das hat keinen Sinn.
Einschätzung, Beurteilung
Bunun manâsı yok.
(manâ)
Der Sinn dieses Satzes ist unklar.
(Satz)
Bu cümlenin anlamı müphemdir.
(cümle) (müphem)
Mein sechster Sinn trügt mich nie.
Einschätzung
Altıncı hissim beni hiç yanıltmaz.
einen Sinn ergeben (/ machen), eine Bedeutung haben anlam ifade etmek
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Redensart, Sprichwort
Gözden ırak, gönülden ırak.
(göz) (gönül)
Es fällt ihr plötzlich ein.
Überlegung / (einfallen)
Birden aklına geliyor.
(aklına gelmek = in den Sinn kommen)
Er/Sie hat keinen Sinn für Humor.
Charakter
O, şakadan anlamaz.
Du bist der Sinn meines Lebens.
Liebe, Beziehung
Sen benim hayatımın anlamısın. (→ anlam)
Das ist ganz in meinem Sinn.
Meinung, Absicht
Bu tam benim istediğim gibi.
Er versteht Spaß. / Sie hat Sinn für Humor.
Charakter
Şakadan anlıyor.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
wehen (Wind), blasen; wühlen (Schwein); einfallen, in den Sinn kommen (-E) esmek (-er)
Ich denke, dass unsere Beziehung keinen Sinn mehr hat.
Beziehungskonflikt, Trennung
Sanırım (→ sanmak) ilişkimizin bir manası kalmadı. (→ kalmak)
(ilişki) (mana)
Was macht das für einen Sinn? / Wo liegt der Sinn darin, (dass ...)? Ne anlamı var (ki)?Redewendung
Ich will nicht mehr. Es macht keinen Sinn, es passt einfach nicht mehr.
Trennung
Ben artık istemiyorum. Bir anlamı yok. Artık uygun değil.
Die Tage mit dir gehen mir nicht mehr aus dem Sinn (/ Kopf).
Erinnerung, Liebe
Seninle geçidiğim günler çıkmıyor aklımdan.
(geçmek) (çıkmak)
Ich habe überhaupt nichts Böses im Sinn. Wie kommst du denn darauf?
Absicht, Konflikt, Skepsis
Kesinlikle kötü bir düşüncem yok. Nereden çıkarıyorsun?
Dir kam gar nicht in den Sinn, dass ich leide. Weil du nach wie vor nicht verstehst, wie verletzend dein Verhalten ist.
Beziehungskonflikt, Befinden
Benim acı cektiğim bile aklına gelmemiştir. Cünkü hâlâ davranısının ne kadar kırıcı olduğunu farkında değilsin.
Das (/ Dieser Vorfall) gibt mir das Gefühl, dass ich dir nichts wert bin. Was macht es dann noch für einen Sinn?
Beziehungskonflikt, Kritik, Trennung
Senin için değersiz olduğumu hissettiriyor bu durum. Ne anlamı kaldı ki o zaman?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.11.2017 19:36:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon