pauker.at

Türkisch Deutsch Sinn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Mein sechster Sinn trügt mich nie.
Einschätzung
Altıncı hissim beni hiç yanıltmaz.
Sinnesempfindung f, Sinn
m

Wahrnehmung, Sinne
duyuSubstantiv
Sinn
m
manaSubstantiv
Sinn
m
zihin, -hniSubstantiv
Sinn
m
demeSubstantiv
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
Ich sehe absolut keinen Sinn darin.
Beurteilung, Ablehnung
Bunda hiçbir anlam görmüyorum.
sechste(r) Sinn
m

Wahrnehmung
altıncı hisSubstantiv
absurd; ohne Sinn anlamsızAdjektiv
Sinn m, Gefühl
n
his, -ssiSubstantiv
ohne (vernünftigen) Sinn manasız, manâsız
buchstäbliche(r) Sinn
m
harfi harfine manâSubstantiv
Das hat keinen Sinn.
Einschätzung, Beurteilung
Bunun manâsı yok.
(manâ)
Markt m (im ökonomischen Sinn)
Kommerz
piyasa
Momentan macht alles keinen Sinn.
Lebenssituation
Şu an hiçbir şeyin anlamı yok.
sinngemäss; dem Sinn nach; ideell mânenAdjektiv
nach dem Sinn des Gesetzes
Gesetze
kanun anlamaında
im wahrsten Sinn (des Wortes) tam manasıyla
Der Sinn dieses Satzes ist unklar.
(Satz)
Bu cümlenin anlamı müphemdir.
(cümle) (müphem)
welchen Sinn hat es, zu -da ne mana var?
Du bist der Sinn meines Lebens.
Liebe, Beziehung
Sen benim hayatımın anlamısın. (→ anlam)
Das ist ganz in meinem Sinn.
Meinung, Absicht
Bu tam benim istediğim gibi.
Was du sagst, ergibt keinen Sinn.
Kritik
Söylediğinin hiçbir anlamı yok.
Was ist der Sinn des Lebens? Hayatın (/ Yaşamın) anlamı nedir?
Es ergibt keinen Sinn für mich.
Verstehen
Benim için bir anlamı yok.
einen Sinn ergeben (/ machen), eine Bedeutung haben anlam ifade etmek
Es ergibt schon (einen) Sinn. Elbette bir anlamı var.
Er/Sie hat keinen Sinn für Humor.
Charakter
O, şakadan anlamaz.
Ich erfasse den Sinn dieses Satzes nicht.
Verständigung, Sprachenlernen
Ben bu cümlenin anlamını çıkaramıyorum.
Er versteht Spaß. / Sie hat Sinn für Humor.
Charakter
Şakadan anlıyor.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Redensart, Sprichwort
Gözden ırak, gönülden ırak.
(göz) (gönül)
Ich verstehe den Sinn nicht. / Der Sinn leuchtet mir nicht ein.
Verstehen / (einleuchten)
Manâsını anlayamıyorum.
Es hat keinen Sinn (/ Zweck) etwas zu tun (/ unternehmen).
Handeln, Überlegung
Bir şey yapmanın anlamı yok.
wehen [Wind], blasen; wühlen [Schwein ]; einfallen, in den Sinn kommen (-e) esmek, -erVerb
Ich denke, dass unsere Beziehung keinen Sinn mehr hat.
Beziehungskonflikt, Trennung
Sanırım (→ sanmak) ilişkimizin bir manası kalmadı. (→ kalmak)
(ilişki) (mana)
Was macht das für einen Sinn? / Wo liegt der Sinn darin, (dass ...)? Ne anlamı var (ki)?Redewendung
Ich habe überhaupt nichts Böses im Sinn. Wie kommst du denn darauf?
Absicht, Konflikt, Skepsis
Kesinlikle kötü bir düşüncem yok. Nereden çıkarıyorsun?
Die Tage mit dir gehen mir nicht mehr aus dem Sinn (/ Kopf).
Erinnerung, Liebe
Seninle geçidiğim günler çıkmıyor aklımdan.
(geçmek) (çıkmak)
Ich will nicht mehr. Es macht keinen Sinn, es passt einfach nicht mehr.
Trennung
Ben artık istemiyorum. Bir anlamı yok. Artık uygun değil.
Dir kam gar nicht in den Sinn, dass ich leide. Weil du nach wie vor nicht verstehst, wie verletzend dein Verhalten ist.
Beziehungskonflikt, Befinden
Benim acı cektiğim bile aklına gelmemiştir. Cünkü hâlâ davranısının ne kadar kırıcı olduğunu farkında değilsin.
Das (/ Dieser Vorfall) gibt mir das Gefühl, dass ich dir nichts wert bin. Was macht es dann noch für einen Sinn?
Beziehungskonflikt, Kritik, Trennung
Senin için değersiz olduğumu hissettiriyor bu durum. Ne anlamı kaldı ki o zaman?
Es fällt ihr plötzlich ein.
Überlegung / (einfallen)
Birden aklına geliyor.
(aklına gelmek = in den Sinn kommen)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:15:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken