pauker.at

Türkisch Deutsch (ku)/(heke) me (ne)şewitîbin / me dê (ne)şewitîbe (dass/wenn wir [nicht] gezündet/... haben)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
Habt ihr das mit der Pension schon abgeklärt? Nicht, dass wir kommen, und dann keine Unterkunft haben.
Unterkunft
Pansiyon meselesini hallettiniz mi? Geldiğimiz de evsiz kalmayalım sonra.
Dekl. Nougat
m

auch das korrekt
koz helvasıSubstantiv
Aber wir haben es ja auch so hinbekommen.
Ergebnis, Erfolg
Ama böyle de hallettik. (> halletmek)
Ich weiß, es ist nicht möglich, aber es wäre so schön gewesen, wenn du mitgewesen wärst.
Bedauern, Sehnsucht
Biliyorum bu imkansiz ama sen de olsaydın ne kadar hoş olurdu.
Wir wollen auch leben. Biz de yaşayacağız.
weder weich- noch hartgekocht ne rafadan, ne de hazırlop
(gar) nicht übel
Beurteilung
hiç de fena değil
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
bei etw kein Mitspracherecht haben -de söz hakkı olmamak
Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist!
Befinden
Ne oluyor bana, ben de bilmiyorum!
Wir beide werden noch schöne Tage zusammen haben.
Kontakt, Bekanntschaft, Beziehung
Seninle çok güzel günlerimiz olacak daha.
Natürlich mache ich auch Fehler, genauso wie du auch. Tabii ki ben de hatalar yapıyorum senin gibi.
Ich denke nicht schlecht über dich. Bitte tu das auch nicht von mir.
Beurteilung, Zwischenmenschliches
Hakkında kötü düşünmüyorum. Sen de benim hakkımda kötü düşünme lütfen.
in Suadiye (Stadtteil von Istanbul)
(auf der asiatischen Seite)
Suadiye'de
außerdem adv; und auch; noch dazu bir de
und es ist auch nicht ausgegangen (/ erloschen) sönmedi de
(sönmek)
X will jetzt auch noch, dass ich mir ein neues Auto kaufe. X şimdi de yeni bir araba almamı istiyor.
Und ich sagte dir auch, dass ich mit einer Freundin unterwegs bin.
Tagesablauf
Bir de bir bayan arkadaşımla yolda olduğumu sana söylemiştim.
Es ist lange her, dass wir uns gesehen haben. Birbirimizi görmeyeli uzun zaman oldu.
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
auch Herr Erdoğan Erdoğan Bey de
Er war's wirklich. Gerçekten de oymuş.
(o imiş)
Redewendung
wir haben gedacht düşündük
Wir, also Paul und ich, sind heute Abend bei Karin zum Essen eingeladen.
Einladung
Bugün akşam biz, yani Paul ve ben, Karin'de yemeğe davetliyiz.
Entschuldigung, was haben Sie gesagt?
Konversation, FAQ
Affedersiniz, ne diyordunuz?
Wir haben ihnen vertraut.
Vertrauen
Onlara güvendik.
Ich empfinde es (ganz) genau so.
Zustimmung
Ben de aynen öyleyim.
von äußerster Wichtigkeit son derece(de), önemli
Schade, dass wir uns heute im MSN nicht treffen konnten.
Kommunikation
Ne yazık bugün msn'de buluşamadık.
(buluşmak)
Was machen wir mit unseren Gepäckstücken?
Reise
Bagajlarımızı ne yapacağız?
Selbst wenn ich das gesagt haben sollte, was folgt daraus?
Meinung, Konversation, Diskussion / (sagen)
Bir de öyle demişim, bundan ne çıkar?
weder... noch... ne...ne de...
Auch wenn du die letzten Tage nicht das Gefühl hattest, aber ich vertraue dir wirklich zu 100%.
Vertrauen
Son günlerde öyle düşünmesen de ben sana gerçekten 100 % güveniyorum.
Vielleicht ist es auch die Wetterumstellung, ich weiß es nicht.
Befinden
Belki de hava değişimidir bilmiyorum.
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung
Sen de varsın bu işte?
Und dann war ich noch alleine im Laden. Bir de dükkanda yalnız kaldım.
Er hat sogar auch uns eingeladen.
Einladung / (einladen)
Hattâ bizi de davet etti.
Wann sehen wir uns bei msn?
Verabredung
Ne zaman msn'de görüşeceğiz?
vielleicht auch nicht; möglicherweise auch belki de
selbst wenn; schließlich; übrigens bir de
Das Gleiche ist mir auch schon passiert.
Ereignis
Aynı şey benim de başıma geldi.
Möchtest du auch etwas dazu essen? Beraber bir şey de yer misin?
Wir werden weitersehen, wenn ich komme. Gelirsem, o zaman nasıl devam eder görürüz.
durchaus nicht
~, überhaupt nicht, gar nicht
hiç de değilRedewendung
wie dem auch sei; immerhin, schließlich ne de olsa
rosige Wangen haben
Aussehen
yanağından kan damlamak
Das beunruhigt mich überhaupt nicht.
Reaktion / (beunruhigen)
Hiç endişelenmedim. (> endişelenmek)
nicht değil
Anscheinend haben wir beide das Gleiche gedacht.
Überlegung
Meğer ikimiz de aynı şeyi düşünmüşüz.
Vielleicht haben Sie recht!
Zustimmung, Diskussion
Belki de haklısınız.
Dekl. Erschaffung -en
f
yaratılışSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
tereyağ, tereyağıSubstantiv
Auch wenn du mir fehlst.
Sehnsucht / (fehlen)
Yokluğunu hissetsem de.
Beide haben Recht. İkisi de haklı (/ haklıdır).
Wir sind alle drei Studenten.
Beruf
Üçümüz de öğrenciyiz.
Du verstehst mich nicht und ich verstehe Dich nicht.
Kommunikationsprobleme, Konflikt / (verstehen)
Sen beni anlamıyorsun, ben de seni anlamıyorum.
Wer mich kennt, weiß wie ich bin, und wer mich nicht kennt, denkt über mich, wie sein eigener Charakter ist.
Spruch
Beni bilen bilir, bilmeyen de kendi gibi bilir.
Vielleicht tue ich dir manchmal Unrecht mit meinen Vorwürfen.
Vorwurf, Mitgefühl
Belki de bazen suçlamalarımla sana haksızlık ediyorumdur.
(suçlama)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.07.2025 7:57:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken