| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Kinn n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gesicht |
çene | | Substantiv | |
|
Dekl. Gesicht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
yüz, bet | | Substantiv | |
|
unfreundliches Gesicht n
Nonverbales, Aussehen |
ters çehre | | Substantiv | |
|
das Gesicht verziehen
Nonverbales |
yüzünü buruşmak | | Redewendung | |
|
verdrießliches Gesicht n
Aussehen |
ters çehre | | Substantiv | |
|
(mürrisches) Gesicht n |
surat | | Substantiv | |
|
sein Gesicht verziehen, eine Grimasse schneiden
Nonverbales |
yüzünü (/ suratını) ekşitmek | | Redewendung | |
|
jemandem die Wahrheit (ins Gesicht) sagen
Zwischenmenschliches, Konflikt |
birine gerçeği (yüzüne) söylemek | | Redewendung | |
|
Dein Gesicht ist deutlich schmaler geworden.
Aussehen |
Yüzün çok zayıflamış. (> zayıflamak) | | | |
|
ins Gesicht schlagen
Gewalt |
suratına çarpmak
(surat) | | | |
|
sein Gesicht maskieren |
yüzünü kapatmak | | Redewendung | |
|
das Gesicht verziehen
Nonverbales |
yüzünü buruşturmak | | Redewendung | |
|
Er sieht aus, wie seinem Vater aus dem Gesicht geschnitten.
Aussehen |
Hık demiş babasının burnundan düşmüş. | | Redewendung | |
|
begraben, vergraben, verbergen [Gesicht] |
gömmek | | Verb | |
|
finster, muffig ugsumgangssprachlich [Gesicht]
Aussehen |
çatık | | Adjektiv | |
|
sein wahres Gesicht zeigen
Charakter, Konflikt |
gerçek yüzünü göstermek | | Redewendung | |
|
ihr Gesicht ist feuerrot |
yüzü kıpkırmızı | | | |
|
ein finsteres Gesicht machen
Nonverbales |
çatık bir surat yapmak | | Redewendung | |
|
Ich möchte dein Glück in deinem Gesicht und jenes Glänzen sehen. |
Yüzünde mutluluğu ve o ışığı görmek istiyorum. | | | |
|
hochrot im Gesicht; sehr beschämt
Reaktion, Nonverbales |
yüzü kızara kızara | | | |
|
mit dem Gesicht nach unten
Körperhaltung |
yüzükoyun | | Adverb | |
|
der Wahrheit ins Gesicht sehen |
gerçekle yüzleşmek | | Verb | |
|
Miene ffemininum, Gesicht nneutrum, Angesicht n
Aussehen |
çehre | | Substantiv | |
|
pausbäckig, rund [Gesicht] |
ablak | | Adjektiv | |
|
bedecken (etw) [Gesicht]; zuziehen [Vorhang] |
örtmek -i | | Verb | |
|
sich Wasser ins Gesicht spritzen |
yüzüne su çarpmak | | Redewendung | |
|
finster, mürrisch (Gesicht) |
asık | | | |
|
Du machst (/ ziehst) ja ein Gesicht!
Nonverbales |
Suratın çok asık duruyorsun! (→ durmak)
(surat) | | | |
|
finster dreinschauen, ein mürrisches Gesicht aufsetzen
Nonverbales, Aussehen |
surat asmak | | Redewendung | |
|
sein Gesicht nahm einen ... Ausdruck an
Nonverbales |
yüzü (/ suratı) ... ifadeye (/ ifadesine) büründü | | | |
|
Wasch dir die Hände! (/ das Gesicht!)
Aufforderung, Erziehung |
Ellerini (/ Yüzünü) yıka! | | | |
|
Sein Gesicht wurde puterrot (/ knallrot, feuerrot).
Reaktion, Aussehen, Nonverbales |
Yüzü kıpkırmızı kesildi | | Redewendung | |
|
Da zeigt sich das wahre Gesicht. figfigürlich
Feststellung, Charakter, Zwischenmenschliches |
Gerçek yüzü görünüyor. | figfigürlich | | |
|
ein langes Gesicht ziehen (/ sein Gesicht ist ein Handspanne) |
suratı bir karış | | Redewendung | |
|
gerade (/ geradewegs) ins Gesicht schauen
Nonverbales |
doğruca yüzüne bakmak | | Verb | |
|
Ich habe es ihm ins Gesicht gesagt.
Konversation, Konflikt |
Onun yüzüne karşı söyledim. | | | |
|
(mürrisches) Gesicht nneutrum; Gesichtsausdruck mmaskulinum, Fratze ffemininum |
surat, -tı
(suratı) | | Substantiv | |
|
Ich hasse Menschen, die mir ins Gesicht lügen. |
Yüzüme yalan söyleyen insanlardan nefret ediyorum. | | | |
|
Man kann ihm (/ ihr) alles vom Gesicht ablesen.
Nonverbales |
Her şey yüzünden okunuyor. | | | |
|
übers ganze Gesicht grinsen; von einem Ohr zum andern grinsen
Nonverbales |
ağzı kulaklarında | | | |
|
Er nahm eine finstere Miene an. / Sein Gesicht verfinsterte sich.
Aussehen, Nonverbales |
Suratı karanlık bir ifadeye büründü.
(bürünmek) | | Redewendung | |
|
Wenn es ums Geld geht, verlieren die Menschen ihr Gesicht.
Spruch |
Paraya gelince insanlar yüzsüzleşiyor. | | | |
|
Was ist los mit dir? Du hast so abgenommen im Gesicht.
Befinden / (abnehmen) |
Ne oldu sana? Yüzün çok zayıflamış. | | | |
|
Du bist der Einzige unter Tausenden, der es geschafft hat, mein Leben zu bereichern und mir ein Lächeln in mein Gesicht zu zaubern.
Liebeserklärung |
Binlerin arasından, hayatımı zenginlendirmeyi ve yüzümde tebessüm oluşturmayı başaran tek sensin. | | | |
|
Adel muss nicht in der Größe, sondern in der Abstammung sein. / Taktgefühl muss nicht in der Hüfte, sondern in der Zunge sein. / Ehrlichkeit muss nicht in den Worten, sondern im eigenen Wesen sein. / Schönheit muss nicht im Gesicht, sondern im Herzen sein.
Spruch, Tugenden |
Asalet boyda değil SOYDA olmalı... / Incelik belde değil DILDE olmalı... / Doğruluk sözde değil ÖZDE olmalı... / Güzellik yüzde değil YÜREKTE olmalı...
(boy) (soy) (bel) (dil) (söz) (öz) (yüz) (yürek) | | | |
|
Ich denke sehr oft an Dich oder schaue mir Fotos von Dir an, und jedesmal zaubert es mir ein Lächeln aufs Gesicht.
Sehnsucht |
Hep seni düşünüp resimlerine bakıyorum, ve her seferinde bir gülümseme oluşuyor yüzümde. | | | |
|
Dekl. Zunge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Körperteile, Gesicht |
dil | | Substantiv | |
|
blass werden, erbleichen |
-in beti benzi atmak | | Verb | |
|
Dekl. Wange f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Körperteile, Gesicht |
yanak, -ğı | | Substantiv | |
|
Grübchen nneutrum in der Wange
Gesicht, Aussehen |
yanak çukuru | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:00:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |