neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Ama birgün eger bunlar anlarsan bana degil kendine sitem et.
17962647
aber wenn du irgendwann mal all das verstehst, dann mach dir Vorwürfe..

Keine Gewähr!
17962730
super es stimmt
17962765
ha...Strike :) Danke fürs gucken Azra!!
17962782
re: Re: Re: Re: bitte um hilfe
vielen lieben dank
17962789
Re: re: Re: Re: Re: bitte um hilfe
..rica ederim!
17962840
 
..weißt Du eigentlich dass Du ein verdammt hübscher und attraktiver Mann bist??? Für mich der Hübscheste und anziehenste Mann auf der Welt!!!
Ich bin sehr stolz dass ich mit Dir zusammen sein darf, wirklich!!

cooook tesekkür ederim!!!
17962625
cok yakisikli ve karizmatik bir erkek oldugunu biliyormusun??? Benim icin sen, dünyadaki en yakisikli ve muktatis gibi kendine ceken erkeksin!!!
Seninle birlikte ola bilme firsatim oldugu icin cok gururluyum, gercekten.
17962793
Danke Süsse - Bussi!!
17962813
 
mein geliebter
17962600
benim canim;
benim askIm
17962606
benim canim = mein geist / meine seele
benim askim = meine liebe
17962617
sevgilim = mein geliebter / meine geliebte
17962619
mmmmmh, ich entschuldige mich vielmals
17962659
 
Hallo hier im Forum, ich habe einen sehr, sehr langen Text zum Übersetzen. Wäre auch bereit etwas für die Übersetzung zu zahlen, denn es ist sehr, sehr wichtig für mich.
Jetzt wurde mir geschrieben ich soll es über PN versuchen. Wie geht das? Was muss ich machen. Bitte hilft mir. Es ist ein soooo wichtiger Text für mich. DANKE schon einmal im Voraus. Herzliche Grüsse eure Stella
17962574
wenn es nicht zu lang ist mach ich es dir umsonst!
17962588
Hi, der Text ist wirklich schrecklich lang. Aber von großer Wichtigkeit für mich.
Aber ich kann dir den Text ja mal schicken. Sicherlich wirst du mir sofort eine Absage schicken. Was ich gut verstehen könnte.
Ich bedanke mich ganz herzlich für die schnelle Reaktion.
17962641
wie lang ist dein text?
17962592
Hallo Stella!

Die Namen der Forumsteilnehmer kannst du anklicken, tust du das erscheint eine "maske" wo du ganz oben linke Kontakt stehen hast, klick dort an und du kannst an den Betreffenden eine "private NAchricht" verschicken.

LG
elmas
17962599
Danke für deine Information. Ich werde es jetzt so probieren.
Liebe Grüße Stella
17962658
hab deinen text übersetzt und abgeschickt! viel glück!
17962855
 
1) Das glaube ich nicht = bunu hic sanmiyorum.
bunu inanmiyorum.

KAnn man beides verwenden? Richtig übersetzt?

Danke schön.
17962536
Würde es so übersetzen:

hic sanmiyorum = das glaube ich nicht!
( so steht es auch in jedem Wörterbuch...)

kg
17962557
danke schön sternchen

LG
elmas
17962570
wörterbücher übersetzen alles nur so wörtlich und türkisch ist eine sprache der interprätation jeder türke würde es bestätigen wenn ich sage "türkce sakiz gibi nereye cekersen oraya gidiyor" türkisch ist wie kaugummi geht in die richtung in die man es zieht. also wörterbücher sind zu wörtlich in der übersetzung!
17962633
ja, ist beides soweit richtig!
17962558
danke schön

LG
elmas
17962573
das glaub ich nicht im sinne von ich glaube nicht daran /buna inanmiyorum

bunu hic sanmiyorum / das glaub ich nicht im sinne von ich erwarte nicht dass es so sein kann im sinne von mutmassen, schätzen
17962569
ich danke dir.

LG
elmas
17962577
Sanmıyorum ıst eher im Sinn: ich denke/meine nicht
inanmiyorum: ich glaube (jemandem) nicht
17962587
danke dir funda

LG
elmas
17962603
 
bitte...
frauen sind halt neugierig

danke
17962527
Re: bitte...
kadinlar meraklidir
17962586
Re: Re: bitte...
Ich hätte es so übersetzt:
bayanlar merakli oluyor...

ist das falsch??
17962597
Re: Re: bitte...
Danke dir für die Erklärung Tuki - irgendwie erscheinen Deine Aw's an mich nie im forum, aber hauptsache ich bekomme sie per Email!!
Naja, irgendwie muss ich diese Sprache ja mal lernen.... ich werde wohl ein "Gefühl" dafür bekommen müssen-irgendwann ;)
Bussi Sternchen!!!
17962646
Re: Re: bitte...
vielen lieben dank für die hilfe
17962741
 
Ama birgün eger bunlar anlarsan bana degil kendine sitem et.
17962516
lass es noch kontrollieren, bin anfänger

aber wenn/falls du es eines tages einsiehst/verstehst, mach mir keinen Vorwurf sondern dir selbst.

K.G.
17962939
 
Seite:  6670     6668