auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema classic
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
5153
5151
user_44969
26.05.2006
Bitte
um
eine
Übersetzung
,
tausend
Dank
Iyi
geceleler
Askim
tatli
rüyalar
melegin
seni
cok
seviyor
..
17541002
Antworten ...
user_36186
.
➤
re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
,
tausend
Dank
Gute
Nacht
mein
Schatz
,
süße
Träume
mein
Engel
.
Ich
liebe
Dich
sehr
...
OG
hat
Rechtschreibefehler
!!
17541011
Antworten ...
burazzzo
.
.
D0
DE
TR
EN
FR
➤
nö
kein
rechtschreibfehler
...
-
>
gute
nacht
mein
schatz
,
süße
träume
.
dein
engel
liebt
dich
sehr
17541058
Antworten ...
user_36186
.
➤
➤
re:
nö
kein
rechtschreibfehler
...
Danke
...
wieder
dazu
gelernt
..
nimm
alles
zurück
!
17541064
Antworten ...
Rabia
.
TR
FR
EN
DE
➤
➤
Re:
nö
kein
rechtschreibfehler
...
Tombiliis
Variante
müßte
doch
heißen
:
Iyi
geceler
askim
tatli
rüyalar
.
Melegim
,
seni
cok
seviyorum
...
Oder
?
17541116
Antworten ...
burazzzo
.
.
D0
DE
TR
EN
FR
➤
➤
➤
re:
Re
:
nö
kein
rechtschreibfehler
...
rischtiiiiischhhh
17541127
Antworten ...
user_36186
.
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
Re
:
nö
kein
rechtschreibfehler
...
Bin
aus
der
Übung
...
lol
17541131
Antworten ...
Rabia
.
TR
FR
EN
DE
➤
➤
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
nö
kein
rechtschreibfehler
...
Boah
,
ich
bin
stolz
auf
mich
:
o
)
17541134
Antworten ...
user_36380
26.05.2006
bitte
einmal
übersetzen
-
viele
dank
!!
arkadaslar
hepinizin
amina
koyyim
..
aksama
büyük
beach
party
..
herkezi
beklerim
..
17540790
Antworten ...
Googler
➤
re:
bitte
einmal
übersetzen
-
viele
dank
!!
Freunde
ich
fi
..
Euch
Alle
Heut
Abend
große
Beach
Party
Alle
sind
eingeladen
17540822
Antworten ...
user_46130
DE
EN
FR
TR
26.05.2006
SCHNELL
SCHNELL
SCHNELLLLLL
^^
BIZIZ
DÜNYA
BIRINCISI
oder
BIZIZ
DÜNY
A
BIRINCISI
17540680
Antworten ...
user_45776
.
➤
re:
SCHNELL
SCHNELL
SCHNELLLLLL
^^
Wir
sind
die
Nr
.
1
auf
der
Welt
17540759
Antworten ...
Summer.Love
.
EN
DE
TR
SP
FR
26.05.2006
Bitte
bitte
übersetzen
=)
Wiski
arkadasin
geldi
ama
fazla
konusamadik
öptüm
görüsürüz
dankeschön
(:
17540602
Antworten ...
user_45776
.
➤
re:
Bitte
bitte
übersetzen
=)
Wiski
Freund
war
da
,
haben
aber
nicht
viel
reden
können
.
see
you
kiss
17540762
Antworten ...
Summer.Love
.
EN
DE
TR
SP
FR
➤
➤
Re:
re
:
Bitte
bitte
übersetzen
=)
dankeschön
:)
17541067
Antworten ...
niklas
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
Bitte
bitte
übersetzen
=)
sagol
17541074
Antworten ...
Rabia
.
TR
FR
EN
DE
➤
➤
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
re
:
Bitte
bitte
übersetzen
=)
Du
übersetzt
ihr
Dankeschön
an
den
Übersetzer
;
o
)))
17541128
Antworten ...
Marky&Laura
.
DE
BG
26.05.2006
Ein
etwas
längerer
,
aber
doch
wichtiger
Übersetzungswunsch
Schatz
,
du
musst
nicht
zu
deinen
Anwalt
.
Du
warst
schon
einmal
verheiratet
.
Damals
hast
du
vom
Standesamt
deine
Geburts
-
und
Heiratsurkunde
erhalten
.
Dein
Scheidungsurteil
hast
du
damals
von
deiner
Rechtsanwältin
und
deine
Aufenthaltsbescheinigung
vom
Einwohnermeldeamt
bekommen
.
Du
hast
alle
erforderliche
Unterlagen
zur
Anmeldung
der
Eheschließung
bereits
zusammen
.
Ich
brauche
meinen
Reisepass
,
meine
internationale
Geburtsurkunde
, meine
Meldebescheinigung
und
das
internationale
Ehefähigkeitszeugnis
.
Diese
Unterlagen
muss
ich
ins
bulgarischen
übersetzen
und
vom
deutschen
Justizministerium
abstempeln
lassen
.
Damit
ich
das
internationale
Ehefähigkeitszeugnis
beantragen
kann
,
brauche
ich
von
dir
die
Kopien
folgender
Unterlagen
:
1
.
Reisepass
und
darunter
schreibst
du
den
Vor
- und
Familienamen
und
das
Geburtsdatum
von
deinem
Vater
und
deiner
verstorbenen
Mutter
.
2
.
Deine
Heiratsurkunde
.
3
.
Dein
rechtskräftiges
Scheidungsurteil
.
Das
zuständige
Gericht
in
Deutschland
prüft
folgende
Voraussetzungen
:
1
.
Wir
müssen
beide
Volljährig
sein
.
2
.
Weder
wir
noch
unsere
Eltern
dürfen
miteinander
verwandt
sein
.
3
.
Keiner
von
uns
beiden
darf
verheiratet
sein
oder
muss
mindestens
seid
10
Monaten
geschieden
sein.
4
.
Es
darf
bei
mir
kein
Einreiseverbot
nach
Bulgarien
und
bei
dir
kein Einreiseverbot nach
Deutschland
bestehen
.
Wenn
alle
Voraussetzungen
erfüllt
sind
,
dann
erhalte
ich
vom
deutschen
Standesamt
das
internationale
Ehefähigkeitszeugnis
.
Schicke
mir
die
Kopien
deiner
Unterlagen
per
Brief
nach
Deutschland
.
Die
Briefmarke
kostet
dich
1
,
45€
und
der
Brief
ist
in
10
Tagen
bei
mir
.
17540489
Antworten ...
inanc
➤
re:
Ein
etwas
längerer
,
aber
doch
wichtiger
Übersetzungswu
canim
,
avukatina
gitmene
gerek
yok
.
sen
daha
önce
bir
kere
evliydin
.
gecmisten
zaten
senin
dogum
kagidin
ve
evlilik
cuzdanin
var
.
avukatindanda
bosanma
kagidin ve
ikametgah
ilmuhaberini
almissindir
önceden
.
yani
bosandigina
dair
belgelerin
zaten
elinde
.
bende
pasaportum
.
uluslararasi
dogum
kagidim
,ikametgah kagidim ve
evlenmeme
dair bir
engel
olmadigina
dair
kagitlarimi
sana
yolladim
.sen
gidip
bu
belgeleri
bulgarcaya
cevirttirip
avusturya
makamlarina
onaylatman
lazim
.
sonra
bende uluslararasi
evlilige
basvurabileyim
.
senden
istedigim
belgelerin
fotokopileri
söyle
:
1
)
pasaportunun
fotokopisi
,
babanin
ve
ölmüs
annenin
adi
soyadi
ve dogum
tarihleri
2
)
evlilik
cuzdanin
3
)
bosanma
kagidin
mahkemece
onaylanmis
olacak
ve
onu
noter
tastikli
almanca
tercumesi
tut
mir
leid
mir
ist
genug
bis
hier
ubersetzung
!
17540698
Antworten ...
Marky&Laura
.
DE
BG
➤
➤
re:
re
:
Ein
etwas
längerer
,
aber
doch
wichtiger
Übersetzun
Dankeschön
inanc
:-)
Es
ist
wegen
den
vielen
Fachbegriffen
sehr
schwer
zu
übersetzen
.
Ich
weiß
es
zu
schätzen
-
RESPEKT
inanc
!!!
17541075
Antworten ...
burazzzo
.
.
D0
DE
TR
EN
FR
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Ein
etwas
längerer
,
aber
doch
wichtiger
Überse
lass
lieber
das
"
ölmüs
"
weg
, das
heisst
nicht
"
verstorbenen
"
sondern
"
toten
"...
"
annenin
"
allein
reicht
vollkommen
...
17541233
Antworten ...
Marky&Laura
.
DE
BG
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
Ein
etwas
längerer
,
aber
doch
wichtiger
Üb
ölmüs
annenin
=
toten
Mutter
...
Im
Prinzip
ist
es
so
,
denn
ihre
Mutter
ist
gestorben
,
als
sie
2
Jahre
alt
war
,
also
ist sie
leider
Tod
.
Was
heißt
dann
"
verstorbenen
"
auf
türkisch
?
17541258
Antworten ...
burazzzo
.
.
D0
DE
TR
EN
FR
➤
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
re
:
Ein
etwas
längerer
,
aber
doch
wichtiger
vefat
etmis
annenin
aber
ich
würde
trotzdem
nur
"
annenin
"
nehmen
,
schliesslich
weiss
sie
ja
dass
es
die
mama
nicht
mehr
gibt
..................
17541279
Antworten ...
Marky&Laura
.
DE
BG
➤
➤
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
re
:
re
:
Ein
etwas
längerer
,
aber
doch
wicht
Gut
,
dann
nehme
ich
"
annenin
"
und
muss
somit
10
Buchstaben
weniger
in
diese
kleine
Handytastatur
reinhämmern
..
17541285
Antworten ...
apo
.
TR
DE
26.05.2006
wäre
bitte
jemand
so
lieb
?!
askim
nasilsin
inan
senin
gelecegin
günü
sabirsizlikla
beklizorum
...
dankeschön
17540469
Antworten ...
user_45776
.
➤
re:
wäre
bitte
jemand
so
lieb
?!
aşkım
,
wie
gehts
.
Warte
ungeduldig
auf
den
Tag
deiner
Ankunft
.
17540769
Antworten ...
-bibo-
.
DE
EN
TR
26.05.2006
Oh,
Pauker
geht
wieder
(
mehr
oder
weniger
)
Und
gleich
eine
Übersetzungsbitte
...
Gurbette
olanin
yüzü
gülmez
,
hasret
cekeninde
derdi
bitmez…
Vielen
,
vielen
Dank
17540466
Antworten ...
user_45776
.
➤
re:
Oh
,
Pauker
geht
wieder
(
mehr
oder
weniger
)
In
der
Fremde
ist
man
traurig
(
kein
laechelndes
Gesicht
),
derjenige
mit
heimweh
hat
immer
Sorgen
..
So
ohne
Zusammenhang
,
besser
kann
ich
es
nicht
.
17540777
Antworten ...
-bibo-
.
DE
EN
TR
➤
➤
re:
re
:
Oh
,
Pauker
geht
wieder
(
mehr
oder
weniger
)
Vielen
Dank
.
Mehr
Zusammenhang
hab
ich
auch
nicht
:(
17540863
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X