Das ich nicht weiß was passiert ist, macht mich kaputt. Ich mach mir pausenlos Gedanken, kann nicht mehr schlafen, hab nichts gegessen. Sonntag hast du dich so sehr gefreut. "Nur noch ein paar Tage" hast du ganz glücklich gesagt. Ich war so glücklich weil du dich so gefreut hast. Und jetzt hab ich Tränen in den Augen weil ich nicht weiß was passiert ist.
Ne oldugunu bilmedigim icin maf oluyorum. Sürekli düsünüyorum, uyuyamiyorum, bir sey yiyemiyorum. Pazar günü cok sevinmistin. Mutlu bir sekilde "Bir kac gün kaldi" demistin. Sen öyle cok sevindigin icin ben cok mutluydum. Fakat simdi ise gözlerim yaslarla dolu, cünkü ne oldugunu bilmiyorum.
Ich kann es gar nicht fassen. Ich bin so enttäuscht von ihr. Und ihr seit noch viel mehr enttäuscht von ihr. Ich glaube ich kann nicht die richtigen Worte finden. Aber ich möchte, dass du weißt, dass auch wenn du mich nicht siehst ich immer bei dir bin. Das tut mir so unendlich leid. So viele Lügen und Enttäuschungen. Ich verstehe einfach nicht warum sie das tut. Ich fühle mich so hilflos, weil ich nichts tut kann. Bitte pass gut auf dich auf. Ich habe einfach Angst das noch viel mehr passiert. Ich weiß ja eigentlich gar nicht was richtig passiert ist. Wenn du heute nicht reden möchtest, verstehe ich das. Nimm dir all die Zeit die du brauchst. Ich kann warten. Aber ich bin immer für dich da mein Engel egal wann, egal wie spät es ist. Ich nehme dich ganz fest in meinen Arme.
Inanamiyorum. Beni o hayal kirikligina ugratti. Ve siz daha fazla hayal kirikligina ugradiniz. Sanirim Dogru kelimeleri bulamiyorum. Ama bilmeni isterimki, beni görmek istemesende, ben hep senin yanindayim. Cok üzgünüm. Bu Kadar yalanlar ve hayal kirikligi. Onun neden böyle davrandigini anlayamiyorum. Kendimi caresiz hissediyorum, cünki elimden birsey gelmiyor. Lütfen kendine cok dikkat et. Daha fazla seyler olacagindan korkuyorum. ne olup bitti onu bile dogru dürüst bilmiyorum. Bugün konusmak istemezsen anlarim seni. Kendine istedigin Kadar Zaman ver. Ben beklerim. Ama ben daima senin yanindayim melegim, ne Kadar gec olursa olsun. Sana cok simsiki sariliyorum.
kleine korrektur:
der satz = "Ama bilmeni isterimki, beni görmek istemesende, ben hep senin yanindayim" ist nicht korrekt!
korrekt währe: Ama bilmeni isterimki, beni görmesende, ben hep senin yanindayim
ich bin es Sarah , du hast immer zu mir gesagt , zwischen dir und ..... wird nie etwas laufen . Ja ich habe dich stehen gelassen für Enes , und es war besser so , aber ist das ein Grund das du zu dieser .... zurück gehst ? Was möchtest du von dieser Frau ? Ist Das dein ernst , das du sie wirklich liebst ?
Benim Sarah. XX ile aranda hic bir Zaman iliski olmadigini söylerdin sürekli. Evet, ben seni Enes icin biraktim ve böylesi de iyi oldu. Fakat XX e dönmenin sebebi bu muydu? O kadindan ne istiyorsun? Gercekten sevidiginle ciddiymisin?
Ich versuchs mal, so wie ich das verstehe, aber ohne Garantie:
Was soll schon sein Onkel, wie geht's dir? Wollte noch was sagen Ülker, ich habe nicht geblockt/gesperrt, dein Onkel sagte er/sie lässt sich nicht bei mir blicken. Da dachte ich, ich frag mal nach. Er/sie meinte ich solle es falsch erzählen