neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
al sana duam allahim sen sevdiklerimi dogru yoldan ayirma baslar
19433224
Anm.: Der Satz ist nicht vollständig, sondern ein Halbsatz, da nach "başlar" noch etwas folgen muss. Aber kommen wir zurück zur Übersetzung...

Hier mein Gebet. Mein Gott, bitte verleite meine Liebenden nicht in Versuchung.


Greeetz mecnun_
19433228
uiii, da hat mein süßer ja recht, es fehtl wirklich noch was :)
und zwar: sen sevdiklerimi dogru yoldan ayirma baslarina bela verme
danke dir che.. äääh mecnun
19433234
Hier mein Gebet. Mein Gott, bitte verleite meine Liebenden nicht in Versuchung und erteile ihnen kein Unheil.

Amen mecnun_
19433244
 
aşkım niye ben istediğim hiç olmaz bende şans yok şansım olsaydı senin kollarında olurdum

ich versuche es mal:

schatz, warum ist alles was ich möchte überhaupt nicht möglich, ich habe keine chance, wenn ich eine chance hätte, wäre ich in deinen armen.

bitte um korrektur!!!
DANKE
19433211
Ich korrigiere:

Warum Schatz passiert nie das, was ich gerne hätte? Ich habe einfach kein Glück, denn hätte ich Glück, so wäre ich jetzt in deinen Armen.


Greeetz mecnun_
19433222
Çok teşekkür ederim!!!
19433246
 
sabreden derviş muradından gebermiş
danke im Voraus an die Übersetzer!!
19433109
Anm.: Das ist ein Sprichwort, ergo nicht 1:1 übersetzbar. Das deutsche Sprichwort "Abwarten und Tee trinken" kommt aber gut hin.


Greeetz mecnun_
19433226
ok danke schön!
19433428
Der Originalspruch lautet:
"sabreden dervis muradina ermis"
bedeutet
"Derjenige der sich in Geduld übt, erlebt das Glück"

Hier ist das letzte Wort verändert aus ermis- wird gebermis...das ist ein Wortspiel...dadurch wird daraus
"Derjenige, der sich in Geduld übte, verreckte daran"

;)
19433469
 
Sorry, mein Liebster - das ich wenig Zeit habe täglich ins Internet zu gehen. Die Ferien sind vorbei und ich muss wieder arbeiten. Leider ist die Zeitverschiebung zwischen uns so gross, dass wir es zum chatten nicht schaffen.
Aber ich denke jeden Tag an Dich. Lass es dir gutgehen und liebe Grüsse aus Norwegen.
Kuss ...(mein Name)
19433061
kusura bakma aşkım, ama internette günlük girmek zamanim fazla yok. Tatili bitti ve şimdi tekrar çalışmam gerekir. Maalesef bizim zaman-erteleme çok büyük. Ama her gün hep seni düşünüyorum. Kendine dikkat et! Sevgilerle Norveç´den, öptüm (Name).

o.G.
19433113
wow, du bist gut... danke!
19433152
... für die Grammatik kann ich mich nicht verbürgen, aber mit "gutem Willen" wirds verstanden, lach. Ist das dein Hund? Zauberhaft!
19433156
Ja, mein Hund. Ein(e) RR - 6 Jahre, Namens (Ekundu Shavano) THORA.
Und auf deinem Bild? Dein Hund? Ein amer.Staff?
19433188
Jaaaa, zahm wie ein Lamm, der sogenannte "Kampfhund", hihi.
19433213
Aaaahhhh, ich liebe diese Hunde. Ich hatte auch mal einen als Pflegehund (1 Jahr lang) - der war soooooo süüüüüüsssss. Und ebenfalls ein richtiger Kampfhund (in Richtung spielen, kuscheln und schmussen) hihi...
19433218
 
bebek internete niye girmiyorsun
19433033
Baby, weshalb kommst du nicht ins Internet?
19433041
Danke sehr ;o)
19433050
 
bu resimde güzel

oder das wort "cüce"
19433025
dieses Bild ist auch schön
"cüce" = der Zwerg.
19433051
 
amin bariscim cok tsk ederim bu arada kandilin mubarek olsun allah dualarini kabul etsin kendine cook cook iyi bak ara sira yaz unutma.....
19433003
 
Seite:  11112     11110