neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Shum e let esht mu dashuru
Shum veshtir me harru
Po ja lo un nje amanet
Mos me lujt me dashuri t’vertet


Spari her un kur t’kam shikju
Pik ne zemer me ke lan ti mu
Nuk besova qe do t’sho perseri
Se ne ty kam ra n’dashni

Dankeeee..!
20073136
Es ist einfach sich zu verlieben,
Sehr schwer zu vergessen,
Aber ich hinterlasse ein Andenken,
Spiele nicht mit der wahren Liebe

Als ich das erste Mal sah
Ein Stich im Herzen hast du gelassen,
Ich habe nicht geglaubt dich wiederzusehen,
Denn in dich habe ich mich verliebt.


[Wortwörtlich ist es schwer es zu übersetzen - und dazu noch die richtige Betonung zum Gedicht zu finden. Ich hoffe, ich konnte weiterhelfen.]

Liebe Grüße
AlboPride
20075246
Dankeschöönn...
20076754
 
BREITMAULFROSCH ?
20069171
Re: was heißt...
Eine Übersetzung dazu wird nicht nötig sein, da dies bedeutunglos sei.

Bitte nur ernsthafte Fragen, Anregungen oder Übersetzungstexte richten!

Vlg
20075180
 
Bitte eine Übersetzung (kosovoalbanisch)
gehst du in die schule?bist du brav zuhause?was machst du sonst?bis bald

ich freue mich schon auf unseren urlaub.wir haben uns lange nicht gesehn.ich hoffe das wir bald zu dritt kommen werden und nicht immer nur zu zweit.das wäre mein traum,gott wird uns helfen.
20060909
Re: Bitte eine Übersetzung (kosovoalbanisch)
A je ka shkon ne shkoll? A je i art/dukuar ne shpi? qa po ban te tjeter? shihemi sa ma shpejt

Une gzohem per visitimen bashkur. Na moti nuk jemi pa. Une dashuroj edhe mendoj, se ne sa ma shpejt te vijm tret e jo si pater veq dyt. Aj ishte endra e ime. Zoti te na n'dihmon.

Liebe Grüße
AlboPride
20075245
 
ich kann dich einfach nicht vergessen
ist das richtig was wir machen?
20060418
Une nuk munem te harroj ty.
A eshte e drejta qa bajm ne?


Viele Grüße
AlboPride
20075176
danke dir
20076479
 
Ma mir kur me shrun te KY emal se at tjetrin se4 perdor dot vbona prj grus osht shum gelose kontrolo0n cdo emal .ciao tini Antonio an eni

Laku ca bone me muhabetin.tfala Toni antonio an keni


Ke deshir me fol me cun shqiprie ,Toni ka tirona je NE zemrat tona Toni an flora..
20060317
oje oje sehr dialekt, aber ich versuchs:

Es ist viel besser wenn du mir auf dieser Email schreibst, anstatt auf der anderen. Denn ich muss mich vor meiner Frau achten, sie ist sehr eifersüchtig und kontrolliert alle meine Emails.
ciao tini antonio ?an eni?

Laku wie war das Gespräch.


Du möchtest mit cun? albanien. Toni von Tirana(Hauptstadt Albaniens) du bist in unseren Herzen Toni und flora (Ich glaub das an ist das englische and)
20076018
cun = junge
20081387
 
a ke nanen mir

vielen dank im voraus
20058342
Hast du eine gute Mutter
20062976
danke für die übersetzung
20062979
Hahahaha, lulja.
20075267
ich glaube es heißt a e ke nanen mir.
Gehts deiner Mutter gut?
20076023
 
wer kann mir dies übersetzen: Po oj zemer qysh te kam aje mir qysh po kalon apo merzitesh loqk ta benoj bre shpirte llapushnik jam tung o shpirt. vielen dank im vorraus
20057992
oh mein herz, wie geht es dir, was machst du so.
Schatz ?ta benoj bre shpirte llapushnik ich bins tschüss meine seele
20076025
 
Seite:  1499     1497