auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Lern- und Übersetzungsforum
Portugiesisch
Bitte vor dem Posten lesen: Folgende Angaben sind für Übersetzungen wichtig: Europäisches (EP), brasilianisches (BP) oder afrikanisches Portugiesisch (AP). Das Geschlecht (m/w) von Sender und Empfänger.
Sandra und Jose waren fleißig und haben Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
629
627
Maruez
.
30.06.2006
Hey
ihr
lieben
...
könnte
mir
das
jemand
übersetzen
?
Hey
Carlos
!
Ich
weiß
,
du
verstehst
es
nicht
.
Es
waren
nicht
meine
Freunde
,
die
gesagt
haben
,
dass
du
nur
das
eine
willst
.
Ich
meine
...
unsere
Beziehung
spielt
sich
nur
in
unseren
Köpfen
ab
.
In
der
Öffentlichkeit
behandelst
du
mich
wie
..
jemanden
,
den
du
nicht
kennst
,
verstehst
du
mich
nun
?
Ich
möchte
,
dass
du
deine
Liebe
zu
mir
nicht
verbirgst
.
Wenn
ich
dir
zu
jung
bin
,
dann
sag
es
.
Es
ist
dir
ja
peinlich
mich
auf
der
Domplatte
zu
küssen
,
wegen
der
vielen
Leute
...
sry
,
Schatz
...
aber
...
das
geht
so
nicht
weiter
.
Ich
möchte
,
dass
du
mir
erklärst
warum
du
so
seltsam
bist
.
Gestern
hast
du
mich
wie
SCHEISSE
behandelt
.
Und
...
wir
sind
immerhin
zusammen
...
nun
ja
...
denk
mal
drüber
nach
...
Marie
'>
Marie
(
ich
danke
dem
,
der
es
übersetzt
...
es
wäre
supaaaaaaaaaaaaaaa
lieb
)
17647759
Antworten ...
user_38267
30.06.2006
Übersetzt
jm
.
diese
Zeilen
??
Wär
lieb
!
lg
Du
möchtest
mehr
darüber
wissen
?!
Die
Leute
feiern
bis
nachts
auf
den
Strassen
,
man
feiert
sich
selbst
zusammen
mit
der
ganzen
Welt
.
Du
solltest
es
mit
eigenen
Augen
sehen
!
Ich
würde
irgendwie
auch
gerne
sehen
wie
es
bei
euch
ist
.
17646794
Antworten ...
blue ju
DE
PT
SP
EN
EL
➤
Versuch...(BP)
Você
quer
saber
mais
?
As
pessoas
festejam
nas
ruas
até
tarde
da
noite
,
festejando
si
mesmo
,
junto
com
o
mundo
inteiro
.
Você
deveria
vê
-
lo
por
seus
próprios
olhos
!
Eu
também
gostaria
de
ver
como
é
entre
vocês
.
17648462
Antworten ...
user_45372
30.06.2006
Brauche
Hilfe
Kann
mir
jemand
ein
gutes
computerprogramm
empfehlen
mit
dem
man
portugiesisch
-
Deutsch
und
Deutsch
-
portugisisch
lernen
kann
.
Habe
bis
jetzt
nichts
schlaues
gefunden
.
Vielen
Dank
17646602
Antworten ...
Rocco
30.06.2006
bitte
:-)
ich
hätte
da
eine
wichtige
nachricht
,
die
ich
auch
mit
wörterbuch
nicht
sinngemäß
übersetzen
kann
.
würde
jemand
dolmetscher
sein
?
DANKE
!
em
fim
eu
queria
muito
saber
quem
é
que
está
traduzindo
tão
perfeitamente
pra
vc
.
deve
ter
um
brasileiro
na
sua
academía
ou
entre
os
seus
amigos
!
não
se
esqueça
do
quanto
eu
quero
ficar
com
vc
gatinho
, vc
mexeu
bastante
'>
bastante
comigo
!
17646540
Antworten ...
Roman Felk
.
DE
SP
PT
IT
EN
.
.
.
➤
Re:
bitte
:-)
wie
auch
immer
,
ich
wuesste
sehr
gerne
wer
das
ist
,
der
da
immer
so
perfekt
fuer
Dich
uebersetzt
.
Du
musst
einen
Brasilianer
im
Fitness
-
Studio
oder
unter
Deinen
Freunden
haben
.
vergiss
nicht
wie
sehr
ich
bei
Dir
sein
moechte
,
Katerchen
(=
schoener
Mann
).
Du
hast
mir
ordentlich
den
Kopf
verdreht
(
hehe
,
wenn
die
wuesste
*
g
*)
.
17646781
Antworten ...
Rocco
➤
➤
Danke!
vielen
dank
für
die
übersetzung
...
wenn
DER
wuesste
;-)
lg
rocco
'>
rocco
17646806
Antworten ...
steph
30.06.2006
Anzeigen
Hallo
,
kann
mir
jemand
sagen
,
ob
die
Großeltern
auf
Portugiesisch
nun
os
avós
oder
os
avôs
heißen
?
finde
überall
was
anderes
...
danke
schon
mal
17646307
Antworten ...
anne
➤
Anzeigen
os
avós
=
die
Großeltern
as
avós
=
die
Großmütter
/
Omas
os
avôs
=
die
Großväter
/
Opas
17646321
Antworten ...
steph
➤
➤
Anzeigen
danke
17646346
Antworten ...
Anni
30.06.2006
Leicht
frustriert
benötige
ich
eine
Übersetzung
für
eine
SMS
Für
mich
war
der
gestrige
Abend
enttäuschend
.
Ich
bin
extra
für
Dich
eine
Stunde
hin
und
her
gefahren
,
um
Dir
wie
versprochen
zu
helfen
.
Du
hättest
mir
das
Geld
nicht
einmal
zurückzahlen
müssen
!
Es
hätte
mir
genügt
,
wenn
Du
Dir
einfach
Zeit
genommen
hättest
.
Ich
denke
,
Du
hättest
es
am
Ende
des
Tages
besser
gehabt
:
Keine
Schmerzen
und
mehr
Geld
.
Wie
Du
bin
auch
ich
kein
Roborter
,
den
man
ein
-
und
ausschalten
kann
wie
man
gerade
will
.
17645822
Antworten ...
brasil
30.06.2006
hallo,
kann
mit
diesem
begriff
nichts
anfangen
---hiiiiiilfe!
Manutenção
17645570
Antworten ...
Coqueiro
.
.
➤
Re:
hallo
,
kann
mit
diesem
begriff
nichts
anfangen
---hiiiiii
schau
mal
hier
auf
dieser
Seite
ins
Wörterbuch
...
17645741
Antworten ...
anne
➤
re:
hallo
,
kann
mit
diesem
begriff
nichts
anfangen
---hiiiiii
die
Wartung
17646323
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X