/
Dringend für Referat!!!!!
Kann mir bitte jemand übersetzen: Trotz Tradition und allgemeiner Beliebtheit werden Stierkämpfe von weltweiten und auch spanischen Tierschützern verurteilt, da die Tiere auf eine blutige und quälerische Art und Weise hingerichtet werden. Viele spanische Städte wie zum Beispiel Tossa del Mar und Coslada haben sich daher auf Grund einer Initiative der spanischen Anti-Stierkampfbewegung zu Stierkampf-Freien Zonen erklärt und verbieten diesen Missbrauch der Tiere. Jeder sollte also für sich selbst entscheiden ob er sich in seinem Urlaub einen Stierkampf anschaut oder nicht. Der traditionelle Stierkampf ist Mittelpunkt und wichtiger Bestandteil von allen großen Festen in Spanien. Um Tapferkeit und Ehre geht es in diesem Kampf zwischen dem Stier und seinem "Bezwinger" (torero). Nach dem vom Publikum umjubelten, feierlichen Einzug aller Akteure in die Stierkampfarena, läuft der Stierkampf in aller Regel in 3 Etappen ab. Bei der suerte de varas kommen berittene, mit Lanzen ausgestattete Kämpfer in die Arena, durch gezielte Stiche der Lanzen in den Nacken des Tieres, versuchen die Reiter, das Tier zu schwächen. Damit die Pferde der picadores nicht scheuen sind die Augen der Tiere verbunden. Suerte de banderillas, in diesem Akt werden von den unberittenen banderillas ca. 75 cm lange, geschmückte Holzstöcke mit Widerhaken in den Nacken des Stieres gestoßen. Suerte de muleta ist der Höhepunkt der corrida bei der sich der torero, in dieser Phase auch matador genannt, und der bereits geschwächte Stier gegenübertreten. Der matador versucht den Stier mit der muleta, einem roten Tuch das über einen Degen gelegt ist, zu Angriffsbewegungen zu bringen. In dem Moment, wenn der erschöpfte Stier mit gesenktem Kopf und zusammengepressten Vorderbeinen nach Atem ringt, versucht der matador mit dem ca. 90 cm langen Stoßdegen durch einen Hieb hinter das Schulterblatt das Herz des Tieres zu treffen um es zu töten. Der torero erhält als Trophäe den Schwanz und die Ohren des toten Tieres. Danke für eure Hilfe!!!!!!! Liebe Grüße.. christina
re: Dringend für Referat!!!!!
"A pesar de la tradición y de su generalizada popularidad, las corridas de toros han sido condenadas por los defensores de los animales del mundo entero y también por los españoles, porque los animales son ejecutados de manera sangrienta y cruel. Muchas ciudades españolas, como Tossa de Mar y Coslada, se han declarado por eso zonas libres de corridas a consecunecia de una iniciativa del movimiento español contrario a la corridas de toros y prohiben abusar así de los animales. Cada cual debe decidir si en su vacaciones quiere ver una corrida de toros o no. La corrida de toros tradicional es el centro y parte esencial de todas las grandes fiestas en España ( de todas???' no en Canarias ni en otros muchos sitios donde no hay corridas de toros..o las hay, sobre todo, gracias a los turistas). En esta lucha entre el toro y su "domador" (el torero) se trata de valor y honor ( los aficionados dirán: y además, sobre todo, de arte). Después de la celebrada y festejada entrada de todos los actores en la arena de la plaza, la corrida se desarrolla como regla en tres etapas ( ? antes de los picadores, se le dan al toro pases con el capote). En la suerte de varas, entran en la arena jinetes armados con picas, que intentan, con las puntas de sus picas dirigidas a la nuca ( no! a la nuca no,porque lo matarían, es a la espalda) del toro, debilitarlo.Para que los caballos de los picadores no se asusten, llevan los ojos tapados (?). Suerte de banderillas, en este acto los banderilleros( no, banderillas) a pie colocan en la nuca ( no en la nuca!, sino en la espalda) del toro palos de madera adornados de 75 cm de largo ( banderillas) con garfios. Suerte de muleta, es el punto culminante de la corrida, en el que se oponen el torero, en esta fase( no sólo en esta fase; sí, por esta fase) tambien llamado matador,y el ya debilitado toro. El matador intenta con la muleta, un paño rojo colocado sobre una espada, que el toro embista (= ataque). En el momento en que el agotado toro, con la cabeza agachada y las patas delanteras aplastadas(???dobladas?? dobladas no es, desde luego), respira con dificultad, el matador intenta con los 90 cm de su espada encontrar, trás el omoplato, el corazón del toro y matarle de una estocada. El torero obtiene como trofeo el rabo y las orejas del toro ( esto es absolutamente excepcional, porque casi nunca obtiene el rabo y las dos orejas; una oreja es ya un triunfo especial, para lo que ha tenido que dar muy buenos pases y matar de una sola estocada o muy pocas). " Christina, has olvidado los pases que da el torero, que verdaderamente es el punto culminante de la corrida para los que entienden de toros y es lo que le gusta a la gente que va a los toros, porque si no fuera por eso, no existirían corridas. Por cierto, yo estoy en contra y no voy nunca, como muchos españoles, que no han visto nunca una corrida y algunos solamente una o dos en toda su vida.
re: Dringend für Referat!!!!!
Hört sich an wie ein Text aus einer Zeitung...nicht einfach
➤➤
re: re: Dringend für Referat!!!!!
nein... hab ich so ziemlich selber zusammengestellt... aber ich hab noch nicht lang spanisch und deshalb komm ich einfach nicht zurecht mit dem text :-) aber ich brauch ihn ganz dringend.... ich hoffe ihr könnt mir helfen...
➤➤➤
re: re: re: Dringend für Referat!!!!!
Wow, dann bist du die Autorin dieser Seite? http://www.zarzuelo.de/Topic105.html
was bedeutet: ich bin hier in deutschland aufgewachsen
Yo crecí (me crié) aquí en Alemania
Kann mir bitte jemand helfen und mir das auf Spanisch übersetzten: Ich wünsche dir viel Glück beim Kontest am Donnerstag. Danke
Kontest = Wettbewerb = el concurso / la competición [?]
Te deseo mucha suerte en tu Congreso(¿?¿?) el Jueves. Ich bin nich sicher was "Kontest" bedeutet PV. Harold.
➤➤
Kontest finde ich bestimmt noch raus vielen dank
Hola. Aguien me podría ayudar con una traducción? Es una dedicatoria para una Boda. Estar contigo es compartir un beso, es tomarnos de las manos y sentir que somos uno, es luchar en el día a día por nuestras metas, es cuidarnos el sueño, despertarnos con la dulzura de una palabra, con el calor de una caricia. Es construir un camino nuevo, escribir una historia en hojas limpias, es saber que hay alguien que te acompaña, te guía, te apoya y mejor aún que te ama. Hoy firmamos un nuevo comienzo con la fuerza de un Gran Amor.
Bueno, lo intento... Mit Dir zusammen zu sein, bedeutet einen Kuss zu teilen, uns an den Händen zu halten und zu fühlen, dass wir eins sind. Es bedeutet jeden Tag für unsere Ziele zu kämpfen, unseren Traum zu pflegen (????), aufzuwachen mit der Zärtlichkeit eines Wortes und mit der Wärme einer Liebkosung. Es bedeutet einen neuen Weg zu bauen, eine Geschichte auf leere Blätter zu schreiben, es ist das Wissen, dass es jemanden gibt der Dich begleitet, der Dich führt und unterstützt und noch besser, es ist jemand der dich liebt. Heute gründen wir einen neuen Anfang mit der Stärke einer grossen Liebe. Espero que esté correcto... Saludos y Suerte!
➤➤
Gracias Helvetica. Lo que pusiste en parentesis (????) es algo que no entendiste ? o algo que no sabes como se dice?
➤➤➤
Lo que yo escribí en Aleman es como "cuidar nuestro sueño" - es lo que quieres decir??
hielfe
Kann mir einer helfen und mir sagen was das heißt?yo soy un pajero, berrecho y gordo
re: hielfe
??? vielleicht: yo soy un pájaro, borracho y gordo. ??? dann ungefähr: ich bin ein betrunkener, fetter Schwuler... meinst Du das passt???
➤➤
re: re: hielfe
pajero: jemand, dass sich oft masturbiert. Berecho, weiss nicht
bitte um übersetzung
bitte um übersetzung: - cuenta conmigo para lo que quieras, vale? - yo sigo en marbella ... - .... en ultimos de febrero - ... ahora con un tiempo magnifico ! DANKE
re: bitte um übersetzung
- rechne mit mir für was immer du willst, in Ordnung? - ich bleibe in Marbella ... - ...Ende Februar - ...Jetzt mit einem ausgezeichneten Wetter
DRINGEND
Kann jemand das ins Spanische übersetzen. Wäre super lieb. " Du bist etwas sehr besonderes für mich. Ich kann es Dir nur schwer erklären aber ich habe durch dich so viel gelernt und es fiel mir so unsagbar schwer, gerade in dem Moment, wo du mir sagtest, was du fühlst, Mexiko verlassen zu müssen. Vielleicht passiert dir das ja ständig und du hast 100 Muschelketten zu Hause aber egal wie es ist, du hast mir viel mehr gegeben in diesen wenigen Momenten, als viele Menschen, die ich schon seit Jahren kenne. Ich weiß nicht, warum wir uns getroffen haben und warum du mir soviel Kraft gibst, selbst wenn du 4000 km weit weg bist. Manchmal denke ich, es ist deine Kette, die ich trage und die mir in vielen Situationen hilft. Ich danke dir so sehr dafür und vergiss niemals, dass du etwas sehr sehr besonderes bist."
re: DRINGEND
"Tu eres algo especial para mi. Me resulta difícil explicártelo, pero he aprendido mucho de ti y me cuesta mucho decírtelo, precisamente en el momento en que me dijiste lo que sentías tener que dejar México. Quizá a ti te suceda esto constantemente y tengas en casa 100 collares ( cadenas ) de moluscos ( mejillones, caracolas?), pero sea como sea tu me has dado en esos escasos momentos más que muchas personas a las que conozco desde hace años. No sé por qué nos hemos encontrado y por qué me das tanta fuerza, incluso aunque estés a 4000 km de distancia. A veces pienso que es tu collar, que llevo puesto y que me ayuda en muchas situaciones. Te lo agradezco tanto y no olvides que tu eres algo muy, muy, especial".