| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| gewöhnlich | vanlig -t -a | Adjektiv | |||
| wie gewöhnlich | som vanligt | Adverb | |||
| gewöhnlich tun | bruka -r -de -t | ||||
| normalerweise, gewöhnlich | vanligtvis | ||||
| gemein, gewöhnlich | gemen | Adjektiv | |||
| pflegen, gewöhnlich tun | bruka | ||||
| für gewöhnlich anhaben | bruka ha på sig | Verb | |||
| gewöhnlich, üblich | vanlig | Adjektiv | |||
| üblicherweise, normalerweise, für gewöhnlich | normalt, vanligtvis | Adverb | |||
| Ich spiele gewöhnlich Tennis | Jag brukar spela tennis | ||||
| wie gewöhnlich, wie üblich | som vanligt | ||||
| banal, gewöhnlich, flach abgedroschen | banal | ||||
| Was trägst du gewöhnlich, wenn du arbeitst? | Vad brukar du ha på dig när du arbetar? | ||||
| Was hast du gewöhnlich an, wenn du arbeitest? | Vad brukar du ha på dig när du arbetar? | ||||
| Wenn ich arbeite, trage ich gewöhnlich einen Rock und eine Bluse. | När jag arbetar brukar jag ha på mig en kjol och en blus. | ||||
|
Beileidskarte, Kondolenzkarte, Trauerkarte f Eine Beileidskarte, Kondolenzkarte oder Trauerkarte wird gewöhnlich als Grußkarte bei Beerdigungen an die Hinterbliebenen übergeben oder versandt. |
kondoleanskort, sorgkort n | Substantiv | |||
|
Gewöhnlicher Gilbweiderich, m Synonym: Gewöhnlicher Felberich |
strandlysing u Synonym: videört | botan | Substantiv | ||
|
Gewöhnlicher Schneeball m Synonyme: Gemeiner Schneeball, Herzbeer, Blutbeer, Dampfbeere, Drosselbeerstrauch, Geißenball, Glasbeere, Schlangenbeere, Wasserholder, Wasser-Schneeball |
skogsolvon Odlad variant: snöbollsbuske, utmärkt av klotrunda, helvita blomställningar som uppkommer genom att alla blommor är av det könlösa slaget. | botan | Substantiv | ||
|
Gewöhnlicher Trompetenbaum m | katalpa en, trumpetträd et | botan | Substantiv | ||
| Gewöhnlicher Hornhecht m, e |
horngädda, näbbgädda u | zoolo | Substantiv | ||
|
Gewöhnlicher Wasserdost m, Kunigundenkraut n |
hampflockel u | botan | Substantiv | ||
|
häufig im Sinne von gewöhnlich (in Bezug auf Vorkommen) | vanlig, ofta förekommande | Adjektiv | |||
|
Hahnenkampf m Als Hahnenkampf bezeichnet man einen Wettbewerb, bei dem zwei Hähne in einer Arena oder auf einem Kampfplatz aufeinander losgelassen werden. Gewöhnlich wird bei einem Hahnenkampf auf dessen Ausgang gewettet. |
tuppfäktning u Tuppfäktning är en vadhållningssport där två tuppar fås att strida mot varandra. Striden kan leda till ena partens död. Åskådarna ges möjlighet att satsa pengar på vem som ska vinna. | Substantiv | |||
|
Sessel m - bezeichnet in Deutschland ein bequemes Sitzmöbel für eine Person, das gewöhnlich mit Armlehnen versehen und weich gepolstert ist. Im österreichischen Sprachgebrauch ist es umgekehrt. Ein Sessel ist ein einfaches Sitzmöbel mit Lehne (z. B. Küchensessel), ein Stuhl ist etwas bequemer (z. B. Lehnstuhl, Schaukelstuhl) und Schemel oder Hocker ist ohne jede Lehne. Davon wird noch der schwerere Fauteuil unterschieden |
fåtölj -en -er u | Substantiv | |||
|
Log-in, Login m oder n Als Login oder Log-in (von engl.: (to) log in = „einloggen“, „anmelden“ → „[Benutzer-]Anmeldung“, auch: Sign-on/Signon, Log-on/Logon usf.) wird der Vorgang bezeichnet, sich in einem Computersystem bei einem speziellen Dienst anzumelden (einzuloggen). Gewöhnlich dient der Vorgang dazu, dem System mitzuteilen, dass nun eine Sitzung beginnt und dass der Benutzer mit einem Benutzerkonto verknüpft werden möchte. |
inloggning u Inom datorsäkerhet är inloggning (även kallat login eller logon) proceduren med vilken individuell åtkomstkontroll till ett datorsystem styrs av ett identifikations och autentisering system för användare. | inf | Substantiv | ||
|
Stoppwort n Stoppwörter nennt man in der Informationsrückgewinnung bzw. im Information Retrieval Wörter, die bei einer Volltextindexierung nicht beachtet werden, da sie sehr häufig auftreten und gewöhnlich keine Relevanz für die Erfassung des Dokumentinhalts besitzen.
Allgemein übliche Stoppwörter in deutschsprachigen Dokumenten sind bestimmte Artikel ('der', 'die', 'das'), unbestimmte Artikel ('einer', 'eine', 'ein'), Konjunktionen (z. B. 'und', 'oder', 'doch') und häufig gebrauchte Präpositionen (z. B. 'an', 'in', 'von') sowie die Negation 'nicht'. |
stoppord n Stoppord är betydelsefattiga ord som förekommer i nästan alla texter och därför ibland ignoreras/filtreras bort i textsökning, indexering och andra språkteknologiska sammanhang
Några svenska exempel är och, eller, men, en, ett, att. | inf | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 8:06:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Schwedisch Deutsch gewöhnlich
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken