neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
jo ebe das esch jo s guete dra
2507821
aber ich glaub nid das das da en chat isch :-)
2508386
 
halli hallo zäme.. gots üch guet? mer esch ergendwie langwillig ond denn ha ech dänkt ech fende do secher jo öpper wo die glich sproch wie ech red=)=)
2506884
das isch ja au nid schwär oder? :-)
2507116
 
ich hätte gerne gewusst was einart und vörig auf deutsch heisst.
2505492
bei einart kann ich dir nicht helfen (gibts wohl in meinem dialäkt nicht)

vörig = überflüssig
2508645
bist du sicher, dass das "einart" heisst und nicht "en art"? (würde dann ganz eifach "eine Art" heissen)
2509907
 
übersetzung
kann mir jemand sagen was abfalleimer und küchenkasten auf schweizerdeutsch heisst? wäre voll cool.. danke
2489301
abfalleimer: mischtkübbel oder
mischtchübbu / küdder (berndeutsch)

küchenkasten = kuchikästli
chuchikästli
kuchikäschtli
chuchichäschstli --> bei den schweizer ein sehr beliebtes wort, weil es die wenigsten "ausländer" aussprechen können ;)

lg jessy
2490901
chuchichäschstli
chuchichäschstli
chuchichäschstli
chuchichäschstli

geht doch, sogar akzentfrei!
2505533
naja.. trotzdem hast du`s falsch gesagt *lol* ist aber nicht deine schuld. hat sich bei mir ein kleiner schreibfehler eingeschlichen, es heisst chuchichäSCHTli

übrigens: ja schön dass du`s kannst (falls du es überhaupt kannst, den abschreiben kanns schliesslich jeder *gg*). hab nicht gesagt das alle nicht-schweizer es nicht aussprechen können. ich glaube die chinesen/amerikaner/engländer/etc. hätten damit mehr mühe!
lg
2508629
Das ist keine berndeutsche Mundart, Häftling 24828.

Mundart von Köniz BE:


Abfall: Gghüdèr
Abfalleimer: Gghüdèrchübu

Der Begriff "Chùchychäschdly" wird in keiner Mundart verwendet. Der Küchenschrank ist heute eine eingebaute "Küchenwand" mit Schränklein unten und oben.

Ds Wòrt "Chùchychäschdly" wììrdd y kèrè Mùndaart bbruucht. Dèr Chùchychaschdè ìsch hütt èn yybbòuddy "Chùchywang" mìt Chäschdlèny ùngè u òbè.

kuchikäschtli
chuchichäschstli --> bei den schweizer ein sehr beliebtes wort, weil es die wenigsten "ausländer" aussprechen können ;)


21833151
Das ist keine berndeutsche Mundart, Häftling 24828.

Mundart von Köniz BE:
Abfall: Gghüdèr
Abfalleimer: Gghüdèrchübu

Der Begriff "Chùchychäschdly" wird in keiner Mundart verwendet. Der Küchenschrank ist heute eine eingebaute "Küchenwand" mit Schränklein unten und oben.

Ds Wòrt "Chùchychäschdly" wììrdd y kèrè Mùndaart bbruucht. Dèr Chùchychaschdè ìsch hütt èn yybbòuddy "Chùchywang" mìt Chäschdlèny ùngè u òbè.
21833152
auf walliserdeutsch (liegt auch in der schweiz.höhö) brauchen wir das schöne wort "pfüel" für den abfall

in anderen orten der schweiz wird noch "chüdder", "güsel" oder so gebraucht
2495047
in luzern:
abfalleimer: göselchöbel
küchenkasten: chochichäschtli
2498729
Das heisst : küchenkasten = Kuchikästli
und apfalleimer = Mischtküberl.
3095154
 
Vielen Dank, für die Übersetzung an euch beide!!!
(at) trici.
Direkt in der City am zürisee?Ist mega teure da, oder wo genau?
Leben momentan noch in Hamburg,zwischendurch aber au in zürich oder st.moritz gewesen,wir werden anfang 2005. auch ganz in die Schweiz gehen, mein Freund kommt von St.moritz, leben auch erst nen Jahr in Hamburg zusammen, werden wahrscheinlich nach st.moritz zürück gehen. Fürs Kind ists ja eh viel schöner.
Was machste sonst so?
2439528
Nee, nee, ich wohne ne halbe Stunde von Zürich weg, aber immer noch am See.
Hamburg sei aber auch schön hab ich mal gehört, nicht?
Was ich so mache? Zur Schule gehen und italienisch-deutsch bzw deutsch-schweizerdeutsch übersetzen :-)
2444123
Du gehst noch zur Schule?Wie alt bist du denn wenn ich fragen darf?
2451520
 
Übersetzung
Hallo,kann mir jemand den folgenden Text ins zürischer Deutsch übersetzen!?!
Hallo,wie gehts dir denn,hoffe doch gut!Wünsche dir schöne und ruhige Weihnachten mit vielen Geschenken und ein wenig Schnee.Rufe dich nächste Woche mal an,bis dann Gruß

Das wäre total nett,danke
2431127
Hallo, wiä gahts där dänn? Ich hoffe jedefalls guet! Wünschä dir schöni und ruhigi Wiehnachtä mit vill Gschnäkli und es biz Schnee. Ich lüüte der dänn nächst Wuchä mal a. Bis dänn, en Gruess...
2433840
Hallo Trici,danke schön das du mir das übersetzt hast,wo kommst du denn her,direkt aus Zürich?War vor 2 Wochen dort,ist ja eine wunderschöne Stadt im Gegensatz zu manchen deutschen Großstädten!
Lieben Gruß
2441047
schau bei lalilus post oben, dort hab ich das gleiche hingeschrieben :-)
2444118
 
vielen, vielen dank!!! das war züricher oder??? könntest du mir diesen text auch noch kurz übersetzen?
Hey schatz, wir zwei wollten dir nur kurz einen wunderschönen morgen wünschen,freue mich auf nachher, ich wünsche mir wirklich, das es zwischen uns klappt, und wir eine Familie bleibenj, die zusammen ist und lebt, und eltern sind, welche sich wirklich lieben!
Ich schwöre Dir, mir ist die situation nun klar, und ich werde mir alle mühe der welt geben! Werde auch mit dir gut auskommen, und du mit mir, wir lieben uns doch scheinbar wirklich sehr, sonst wären wir sicher schon getrennt!Also, ich umarme dich ganz fest, und küsse dich, bis später, ich vermisse dich.

P.s. Woher kommst du aus der schweiz?
2419924
ich bin zwar nicht trici und komme auch nicht aus zürich, trotzdem hab ich etwas erfahrung mit züri-dütsch und kanns ja mal versuchen..

Hey schatz, mir zwei händ dir nur churz e wunderschöne morge welle wünsche, freu mich uf nachher. ich wünsch mir würkli, das es zwüsche eus klappt, und mir e Familie bliibed, wo zäme isch und lebt und eltere sind, wo sich würkli liebe!
Ich schwör dir, mir isch die situation jetzt klar, und ich wird mir alli müeh vo dere wält gä! Wirde au mit dir gut uscho und du mit mir, mir liebe üs doch schiinbar würkli sehr, suscht wäre mir sicher scho trennt! Also, ich umarme dich ganz fescht und küss dich, bis später, ich vermiss dich.

lg jessy
2420527
Hey schatz, mir zwei wännd dir nur churz en wunderschönä morgä wünschä, freu mich uf nachhär. Ich wünschä mir würkli, dass es zwüsched üs klappt und mir e familie bliibed, wo zäme isch und zäme läbt und das mir eltere sind wo sich würkli liebed!
Ich schwörä dir, mir isch die situation jetz klar und ich wir mir alli müeh vu dä wält gäh! Ich wird au mit dir guet uscho und du mit mir. Mir liebed üs doch schiinbar würkli sehr, susch hettemer üs doch sicher scho trännt! Also, ich umarme dich ganz fescht und küssä dich. Bis spötär, ich vermissä dich!

(ha di nüd welle beleidige oder so, Jessy, aber ha gfunde, ich poste mal na mini version, isch ok?)

(at) lalilu: Wohne am Zürichsee
2424982
(at) trici: hehe, nei i finges doch vou in ordnig! mis basel-züri-bärndütsch gschwafel wär ehner e notlösig für ganz hiuflosi fäu gsih ;)

P.S. dis züridütsch wird im forum wider mou brucht..

(at) lalilu: nimm trici`s version!

lg
2431936
Okay, dänn isch guet :-)
Ja, hans gseh
Obwohli säge muen, s schriibt ja eh jede anders im Schwiizerdütsch vu dämm her gseh gitts eh kei richtig und falsch...
2433845
 
Seite:  15     13