Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
Приветствие/Вежливость/Прощание
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
При общении с людьми очень полезно знать некоторые общепринятые выражения для приветствия, прощания и вежливости.
| Deutsch | Russisch | Französisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT SE SI SK SP TR ) | |||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Добрый день. | Bonjour | ||||
| Wie geht es dir? Gut. | Как у тебя дела? Хорошо. | Comment vas-tu ? Bien. | ||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | |||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | ||||
| Guten Morgen. | Доброе утро. | Bonjour. | ||||
| Guten Abend. | Добрый вечер. | Bonsoir. | ||||
| Danke. | Спасибо. | Merci | ||||
| Dankeschön. | Спасибо большое. | Merci beaucoup. | ||||
| Nichts zu danken. | Не стоит благодарности. | De rien. | ||||
| Frohe Weihnachten! | С рождеством! | Joyeux Noël ! | ||||
| Gute Nacht. | Спокойной ночи. | Bonne nuit. | ||||
| Bis bald. | До скорого (свидания). | A bientôt. | ||||
| Bis gleich. | До скорого (свидания). | A tout de suite. | ||||
| Zum Wohl! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | |||||
| Entschuldigung! | Извините, пожалуйста! | Pardon ! | ||||
| Das macht nichts. | Ничего страшного. | Ce n'est pas grave. | ||||
| Guten Appetit! | Приятного аппетита! | Bon appétit ! | ||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | |||||
| Hallo! | Привет! Здравствуйте! | |||||
| Wie geht's? | Как дела? | Ca va ? | ||||
| Vielen Dank. | Спасибо большое. | Merci beaucoup | ||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Пожалуйста... | s'il vous plaît | ||||
| Glückliches neues Jahr! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Bonne année ! | ||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | |||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | Joyeuses Pâques ! | ||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | |||||
| Herzlich willkommen | Добро пожаловать! | Bienvenue | ||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | |||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | ||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | ||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | ||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | ||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | ||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | ||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Emma30, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon