Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Приветствие/Вежливость/Прощание

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
При общении с людьми очень полезно знать некоторые общепринятые выражения для приветствия, прощания и вежливости.
DeutschRussischItalienisch [-]Portugiesisch [-]Niederländisch [-]Slowakisch [-]Kroatisch [-]Klingonisch [-]Finnisch [-]Farsi [-]Singhalesisch [-]Französisch [-]Kurdisch [-]Polnisch [-]Türkisch [-]Esperanto [-]Letzebuergisch [-]Schwedisch [-]Spanisch [-]Tschechisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.Добрый день.Buongiornobom dia
goeden dag
goeie dagDobrý deň.Dobar danHyvää päivää.Ruzetun bekheyrBonjourRoj başdzień dobry


test
testBonan tagon.Hejbuenos diasDobrý den.
Wie geht es dir? Gut.Как у тебя дела? Хорошо.Come stai? Bene.Ako sa máš? Dobre.Kako si. Dobro!Halet chetore? Khubam.Comment vas-tu ? Bien.Tu çawani? Başim.Co u Ciebie słychać? W porządku.Kiel vi fartas? Bone.Wéi geet et dir? Gudd.¿Cómo estás? Bien.Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
Das müsste aber so sein.Так надо.Ma dovrebbe essere cosìAli bi trebalo biti takoAle to musi tak być.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком.Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoBok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiHei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meCześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.Saluton. Mi nomiHola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.

Guten Morgen.Доброе утро.Dobré ráno.Dobro jutroHyvää huomenta.Sobh bekheyr.Bonjour.Dzień dobry.Bonan matenon.Gudden Moien.Buenos días.Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Guten Abend.Добрый вечер.Buonasera.boa noiteDobrý veDobro vecerHyvää iltaa.Asr bekheyr.Bonsoir.êvar başDobry wieczór.Bonan vesperon.Buenas tardes.Dobrý ve
Danke.Спасибо.Grazie.Ďakujem.HvalaKiitos.MersiMerciSopas.Dziękuje.Dankon.merciTackGracias.Děkuji.
Dankeschön.Спасибо большое.Ďakujem pekne.Hvala lijepaKheyli mamnunMerci beaucoup.Dziękuje bardzo.Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"Děkuji pěkně.
Nichts zu danken.Не стоит благодарности.Non c’è di che!Nie je zaNema na cemuGhabele Shoma ra nadareDe rien.tiştek nabeNie ma za co.Ne dankinde.De nada. Není za Není za
Frohe Weihnachten!С рождеством!Buon Natale!Veselé Vianoce!Sretan BožiJoyeux Noël !Cejna Weihnachtê pîroz beWesołych Świąt!Feliĉan kristnaskon!Feliz Navidad!Veselé Vánoce!
Gute Nacht.Спокойной ночи.Buonanotte.Dobrú noc.Laku nochyvää yötä.Shab bekheyrBonne nuit.şev başDobranoc.Bonan nokton.Buenas noches.Dobrou noc.
Bis bald.До скорого (свидания).A prestoAté logo.Do skoroA bientôt.heta nêzîk deDo zobaczenia.Ĝis baldaŭ.¡Hasta luego!Na viděnou.

Bis gleich.До скорого (свидания).Vidimo se (Wir sehen uns gleich)Ta baad.A tout de suite.heta piştreNa razie.Ĝis tuj.¡Hasta pronto!Za chvíli ahoj.
Zum Wohl!Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье!Salute!Na zdravie!Na zdravlje (auch Gesundheit)Salamatinûş û canNa zdrowie!Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!¡Salud!Na zdraví!
Entschuldigung!Извините, пожалуйста!Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenOprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Anteeksi!Bebakhshid!Pardon !qusîra min efu bikePrzepraszam!Pardonu!¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-FormPardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
Das macht nichts.Ничего страшного.Non fa niente!To nevadí.Ma nema vezeEi se mitään.Ce n'est pas grave.xem nakeNic nie szkodzi.Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.No pasa nada.To nevadí.
Guten Appetit!Приятного аппетита!Buon appetito!Dobrú chuť!Dobar tekhyvää ruokahalua!Nushe jan!Bon appétit !afiyet beSmacznego!Bonan apetiton!Gudden Apetitt!¡Qué aproveche!Dobrou chuť!
Ich wünsche dir das Beste.Я желаю тебе всего самого хорошего.Ti auguro il meglio!Zelim ti sve najboljeji te re serfirazî dixwaz imWszystkiego najlepszego!Mi deziras al vi la plej bonan.Te deseo lo mejor.Přeju ti to nejlepší.
Hallo!Привет! Здравствуйте!Ciao!Ahoj!HaloSalam!SilavCześć!Saluton!¡Hola!Ahoj!
Wie geht's?Как дела?Come va?Ako sa máš?Kako sichetori?Ca va ?Tu Çawani?Co słychać?Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?¿Qué tal?
Vielen Dank.Спасибо большое.Grazie tantePuno hvalaba Tashakkore ziyadMerci beaucoupgelekî sipasDziękuję bardzo.Dankegon!Muchas gracias.Děkuji mnohokrát.
Bitte... wenn man um etwas bittetПожалуйста...PregoProsím...Molims'il vous plaîtProszę...Bonvolu...Por favor....prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Glückliches neues Jahr!С Новым Годом, с новым счастьем!Felice Anno Nuovo!Šťastný nový rok!Sretna nova godinaSale now mobarak!Bonne année !sala nû pîroz beSzczęśliwego Nowego Roku!Feliĉan novan jaron!¡Feliz año nuevo!Šťastný nový rok!
Danke, gleichfalls.Спасибо, Вас (тебя) так же.Grazie, altrettanto.Ďakujem, podobne.Hvala takođermamnun, va hamchenin.Sopas, her vatovDěkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!С Пасхой!Buona Pasqua!Veselú Veľkú noc!Sretan Uskrs !Joyeuses Pâques !Cejna Ostern Piroz bêVeselé Velikonoce!
Glückwunsch!Поздравляю!Auguri!Blahoželám!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Piroz bê!Blahopřeji!
Herzlich willkommenДобро пожаловать!Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)Dobro došli ! (plural)tervetuloaKhosh amadidBienvenueBi xer hatiSrde
Ich freue mich! Wir feuen uns!Я очень рад! Мы очень рады!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Teším sa! Tešíme sa!Ja se radujem! Mi se radujemo !Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Как тебя зовут? Как Вас зовут?Come ti chiami? Lei come si chiama?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Esmet chiye? Esme Shoma chiye?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Navê te çiye? Navê ta bxer?Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали?Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichKde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем?Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernJesi vjenTo ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen) Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети?Hai figli? Ha figli?Máš deti? Máte deti?Jel imaš dijece? Jel imate dijece?To bache dari? Shoma bache darid?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый.Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Da, ja sam vjenBale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý. Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей.Sì, ho figli. No, non ho figli.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenвчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтраjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutrawczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Matja, KNEZ, Emma30, Michal Klemba, chrome, dagmar1, Maria José Guallar, dakarek (Mähren), Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, webjack, Ruben de la Fuente, Stefan, Michal, Anle, anle