neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Guten Abend,
da ich staendig irgendwelche saetze auf thai sage hat mein freund den spiess umgedreht, nun habe ich ein kleiens prob
ich muesste dringend herrausfinden was "ja hachu staboj spat" heisst. kann mir jemand behilflich sein?
Danke
2589065 Antworten ...
schaaaaaaaaaatz

wars vll hanny die dir geantwortet hat?????
jetzt is er da, und schon isser weg^^

tja musst du wohl weiter suchen :P

schade....

ich liebe dich!!!!!!!!!#
mfg [hanny]
2589644 Antworten ...
Das heißt: Ich will mit Dir schlafen
2591313 Antworten ...
(at) georg:
vielen dank, ich glaube zu wissen was er damit sagen will *g*

(at) hanny:
das bedeutet schlaege...
2593690 Antworten ...
 
Bitte Übersetzen! :)
Könnt ihr mir das bitte Übersetzen:
,,Na mein Süßer ,
Wie gehts dir ? Ich vermiss dich und die anderen voll! Hast du viel zu tun?Meld dich mal wieder bei mir.Liebe Grüße an alle !!
Franzi "
Danke im voraus ;)

Franzi
2586823 Antworten ...
re: Bitte Übersetzen! :)
Nu chto, moj sladkij, kak dela? Ya zhutko skuchayu po tebe i po ostal'nym! Ty ochen' zanyat? Daj znat' o sebe. Vsem bol'shoj privet! Franzi.
2589835 Antworten ...
 
Hallo Marina

wie geht es dir mir gehts auch gut wünsche dir einen guten rutsch ins neue jahr
2579783 Antworten ...
¿àØÒÕâ ¼ÐàØÝÐ! ºÐÚ âë ßÞÖØÒÐÕèì? à ÜÕÝï ÒáÕ åÞàÞèÞ. Á ÝÞÒëÜ ÓÞÔÞÜ!
2583353 Antworten ...
 
1. "liebe Grüße von ...."
2. Danke .....
3. Einen guten Rutsch ins neue Jahr/ ins Jahr 2005!
(nicht in kyrillisch sondern "normal" lesbar ... :o) )

ich habe das zwar schonmal in irgendeinem zusammenhang gehört, aber das ist zu lange her!
Ich bedanke mich ganz herzlich für eure schnelle hilfe und hoffe das ich gleich bald was lesen kann?!

knuddels
Nadine
2572262 Antworten ...
http://www.learningrussian.com/phrases/personal/etiquette.htm#greeting
2575665 Antworten ...
 
Kann mir einer folgende wörter übersetzen?
ins russische

1.ich hab dich lieb

2.süßer

3.hi süßer

4.ich find dich ´mega süß

5.du bist geiler als .........

6.schreib zurück

danke schonmal ich wäre auch sehr dankbar wenn ihr mir das übersetzten könntet
2568482 Antworten ...
re: Kann mir einer folgende wörter übersetzen?
1. ja tebja ljublju bzw. ty mne nravish'sja
2. rodnoj
3. privet rodnoj
4. ja byla ot tebja bez uma
5. ty kruche, chem.....
6. zhdu otveta
2589759 Antworten ...
 
bitte übersetzen...danke =)
te xarosho chelavek i devoshko.
--------------------------------
Danke an den übersetzer ;-)
2562175 Antworten ...
re: bitte übersetzen...danke =)
Die Rechtschreibung stimmt nicht so ganz, aber das ist bei Umgangssprache oft so. Es sollte heissen: Du bist ein guter Mensch und (ein gutes) Mädchen.
Das Wort für gut kann auch schön bedeuten.
2566671 Antworten ...
re: re: bitte übersetzen...danke =)
hallo Georg
....Das Wort für gut kann auch schön bedeuten....
Damit bin ich nicht ganz einverstanden. Vielleicht gibt es Beispiele, in denen es zutreffen mag (wenn man von Gegenständen - nicht von Menschen - redet), aber hier in diesem Satz ist nur eine Bedeutung möglich: gut.
viele Grüße
elna
2567068 Antworten ...
ßÞçÕÜã@elna
Wieso??? Ich habe dabei auch an ÞÝÐ åÞàÞèÐ áÞÑÞÙ, sie ist schön, hübsch, eine Schönheit gedacht. Und in åÞàÞèÕÝìÚØÙ hübsch, nett, niedlich steckt auch die Bedeutung von schön. Schreibt man: "Sie ist ein schönes Mädchen", sagt das nichts über den Charakter aus. Aber bei "schöner Mensch" schon. Genau das ist aber mit "guter Mensch" gemeint.
Gruß georg
2571802 Antworten ...
Ja, bei deinen Beispielen hast du auch recht, aber da ist im ersten Fall eine Ergänzung zu dem Wort "horoshij" gekommen, und im zweiten Fall hat sich die Bedeutung von "horoshij" durch Hinzufügung von Suffixen geändert (zu einer festen Bedeutung "hübsch, nett, schön").
Das deutsche "schön" kann in der Tat manchmal ins Russische als "gut" übersetzt werden (schönes Wetter, ein schöner Tag, eine schöne Tat). Aber aus dem Russischen ins Deutsche würde ich lieber immer "gut" wählen, um Mißverständnisse zu vermeiden (gutes Mädchen und schönes Mädchen in diesem Fall. Vielleicht könnte man liebes, nettes Mädchen sagen, aber schönes würde zu weit führen und dem ganzen evtl. eine Interpretationsweise verleihen, die der Sprecher/Schreiber gar nicht beabsichtigte).
P.S. ich bin immer wieder stark beeindruckt, wie toll du Russisch kannst. Respekt und weiter so!
elna
2573407 Antworten ...
Hallo elna,
hätte es nur geheissen schönes Mädchen, wäre das sicher falsch gewesen. Die richtige Interpretation kommt meiner Meinung nach aus dem Zusatz "Mensch" und ist dann auch mit schön eindeutig, wenn auch etwas bedeutungsverschieden.

Allerdings eröffnet die Wortwahl schön im Deutschen noch eine weitere, hier nicht gemeinte Möglichkeit. Wenn man sagt: Er ist aber ein Schöner, dann kann das heißen, er ist ein Schlingel, Schlawiner oder Lausbube.

Von wegen Russisch können.....Zunächst erstmal Danke für die Blumen. Ich darf Dir sagen, Du irrst Dich. Zwar hat das schon mal jemand gesagt, aber es liegt daran, dass ich mich präzise mit der Sprache beschäftige, denn sie interessiert mich. Mit dem Sprechen sieht es mangels Übung noch nicht so gut aus.....
Gruß georg
2575465 Antworten ...
 
Spricht man in Ukraine russisch oder ukrainisch?
wenn russisch wäre ich sehr froh wenn mir das jemand ins russische übersetzen könnte!

ciao süsse
schon lange nicht mehr von dir gehört!
wünsche dir ein frohes jahr 2005!
ich mag dich

danke
2556806 Antworten ...
Russisch verstehen sie wohl alle, schließlich war es in der UdSSR Amtssprache. Es gibt in der Ukraine 2 Teile, der Osten spricht eher Russisch und der Westen eher Ukrainisch. Das hört man doch auch dauernd in den Nachrichten, wenn es um die Wahl geht. Der russische Osten mag die Neuorientierung nicht so gerne, die sind eher Moskau-orientiert.

¿àØÒÕâ ÜÞï áÛÐÔÚÐï! ÃÖÕ ÔÞÛÓÞ Þ âÕÑÕ ÝØçÕÓÞ ÝÕ áÛëèÝÞ. ¶ÕÛÐî âÕÑÕ áçÐáØÛÒÞÓÞ ÓÞÔÐ 2005. Âë ÜÝÕ ÝàÐÒØèìáï.
2559487 Antworten ...
Sorry, es muss heissen: áçÐáâÛØÒÞÓÞ
2559603 Antworten ...
 
Seite:  13     11