auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch Assim não dа́
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
hast
du
keine
Lust?
▶
não
te
apetece?
unbedenklich
sein
não
ter
inconveniente
es
gibt
keine
Weg
m
maskulinum
zu
não
há
forma
f
femininum
de
außer
sich
sein
vor
não
caber
em
si
de
nichtnamentlich
nicht - não namentlich - designadamente
não
designadamente
nicht
zum
Scherzen
n
neutrum
aufgelegt
sein
não
estar
para
brincadeiras
f, pl
femininum, plural
Wasseraufbereitung
f
tratamento
da
água
m
Substantiv
Landwirtschaftskammer
f
câmara
da
agricultura
f
Substantiv
sozusagen
por
assim
dizer
da
kommt
sie
ei-la
que
chega
Stadtbild
n
vista
da
cidade
f
Substantiv
▶
▶
▶
da
▶
desde
nein;
nicht;
kein
▶
nao
Das
ist
mir
zu
hoch.
ugs
umgangssprachlich
Verstehen
Não
compreendo.
nicht
verstehen
▶
não
perceber
er
schläft
nicht
não
dorme
nonverbal
não-verbal
sich
nichts
gefallen
lassen
não
dar
o
braço
m
maskulinum
a
torcer
Industriezweig
m
ramo
m
maskulinum
da
indústria
Substantiv
kein
Verhandlungsgegenstand
sein
não
ser
negociável
kein
Gewissen
haben
não
ter
escrúpulos
Redewendung
keinen
Sinn
machen
não
ter
nexo
Das
ist
nicht
fair
Não
é
justo
nichts
zu
machen
não
há
remédio
m
Substantiv
wertlos
sein
não
ter
preço
m
Substantiv
nicht
seinesgleichen
haben
não
ter
par
m
Substantiv
nicht
taugen
não
ter
jeito
m
Substantiv
sich
nichts
machen
aus
não
ligar
a
es
geht
nichts
über
não
há
como
schlecht
dastehen
fig
figürlich
não
ficar
bem
fig
figürlich
ungestört
(Besitz:)
não
perturbado
jemanden
im
unklaren
lassen
não
informar
alguém
nicht
absehbar
não
de
prever
Süßmost
m
mosto
não
fermentado
m
Substantiv
das
dürfte
nicht
sein
não
devia
ser
kein
Sitzfleisch
n
neutrum
haben
não
poder
parar
sich
(un)geschickt
anstellen
(não)
ter
jeito
aus
allen
Kräften,
bis
zum
äußersten
mais
não
poder
nicht
befestigend
não
fixativo
Mach
keine
Scherze!
(Redewendung)
não
brinca!
skandinavisch
da
Escandinávia
Ich
verstehe
sie
nicht
Nao
entendo
nichtresorbierbar
não
absorvível
isländisch
da
Islândia
so
etwas
▶
uma
assim
weg
da!
arreda!
Dekl.
Sachbuch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Sachbuch
die
Sachbücher
Genitiv
des
Sachbuch[e]s
der
Sachbücher
Dativ
dem
Sachbuch[e]
den
Sachbüchern
Akkusativ
das
Sachbuch
die
Sachbücher
não-ficção
f
Substantiv
Dekl.
Liebhaber
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Liebhaber
die
Liebhaber
Genitiv
des
Liebhaber
der
Liebhaber
Dativ
dem
Liebhaber
den
Liebhabern
Akkusativ
den
Liebhaber
die
Liebhaber
Amateur
não
profissional
Substantiv
sowie,
sobald
▶
assim
que
sobald,
sowie
(zeitlich)
▶
assim
que
sobald
▶
▶
▶
▶
assim
que
nichtsteroidal
non-steroidal {adj} nichtsteroidal - https://www.dict.cc/?s=nichtsteroidal não esteróide - non-steroidal - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/n%C3%A3o+ester%C3%B3ide
não
esteróide
Adjektiv
fig
figürlich
um
ein
Haar,
beinahe
▶
vai-não-vai
adv
Adverb
fig
figürlich
von
da
daí
nichtnamentlich
não
mencionado
Geld
ist
nicht
alles.
Dinheiro
não
é
tudo.
Ich
habe
kein
Geld
dabei.
Não
tenho
dinheiro
comigo.
Habe
ich
nicht
recht
(/
Recht)?
Konversation
,
Diskussion
Eu
não
tenho
razão?
Schau
(/
Sieh)
nicht
dorthin!
Aufforderung
/ (schauen) (sehen)
Não
olhe
para
lá.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 2:13:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X