| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
bitte |
pedindo | | | |
|
bitte... |
por favor | | | |
|
bitte |
tenha a bondade f | | Substantiv | |
|
bitte |
faz favor m | | Substantiv | |
|
Bitte f |
prece f | | Substantiv | |
|
Bitte f |
pedido m | | Substantiv | |
|
Bitte f |
solicitação f | | Substantiv | |
|
bitte |
(nachgestellt:) se faz favor mmaskulinum, com licença ffemininum !, perdão! | | | |
|
bitte |
faça favor, por favor | | | |
|
bitte |
sff (Abk. für: se faz favor) | | | |
|
bitte |
se faz favor [s.f.f.] | | | |
|
bitte |
por favor | | | |
|
bitte |
faz favor | | | |
|
bitte |
se faz favor | | | |
|
Bitte f |
pretensão f | | Substantiv | |
|
bitte |
por favor m | | Substantiv | |
|
der Bitte nachgeben |
ceder ao pedido | | | |
|
bitte |
de nada | | | |
|
bitte |
por favor (p.f.) | | | |
|
Bitte f |
(Gesuch:) requerimento m | | Substantiv | |
|
bitte schön |
de nada | | | |
|
bitte schön! |
à vontade! | | Redewendung | |
|
bitte schön!, bitte! |
de nada! | | | |
|
bitte schön!, bitte! |
não há de quê, não tem de quê | | | |
|
Erfüllung ffemininum einer Bitte |
aquiescência ffemininum a um pedido | | | |
|
Aufruf mmaskulinum, Appell mmaskulinum, Bitte f |
apelo m | | Substantiv | |
|
bitte wenden [b.w.] |
volte, se faz favor [v.s.f.f.] | | | |
|
bitte wenden (b.w.) |
por favor, volte (p.f.v.) | | | |
|
bitte schön/sehr!
(beim Anbieten) |
faz o favor! | | Redewendung | |
|
bitte schön/sehr!
(beim Anbieten) |
faça o favor! | | Redewendung | |
|
inständige Bitte ffemininum, Gebet nneutrum, Bitte f |
prece f | | Substantiv | |
|
bitte (+imp.) |
faz favor de (+inf.) | | | |
|
(Bitte:) inständig |
instante | | | |
|
(Bitte:) berücksichtigen |
contemplar | | | |
|
(Bitte:) eindringlich |
encarecidamente | | | |
|
(Bitte:) erfüllen |
cumprir | | | |
|
bitte (+imp.) |
faça o favor de (+inf.) | | | |
|
Bitte sehr. |
Faz favor. | | | |
|
wie bitte |
como | | | |
|
Bitte sehr |
Pois não | | | |
|
ja bitte |
faz favor | | | |
|
Anliegen n |
(Bitte) pedido m | | Substantiv | |
|
Bitte warten! |
Por favor aguarde! | | Redewendung | |
|
unerwartete Bitte f |
assaltada f
(pedido) | | Substantiv | |
|
inständige Bitte f |
súplica f | | Substantiv | |
|
ja bitte? |
faz favor de dizer | | | |
|
(Bitte:) gewähren |
conceder | | | |
|
bitte (+inf.) |
é favor (+inf.) | | | |
|
(Bitte:) erhören |
escutar | | | |
|
ich bitte |
peço | | | |
|
inständige Bitte f |
instância f | | Substantiv | |
|
Wie (bitte)? |
Como? | | | |
|
bitte nicht |
por favor não | | | |
|
Ja bitte! |
Estou sim! | | | |
|
bitte sehr |
de nada | | | |
|
ja bitte |
sim por favor | | | |
|
bitte sehr |
por favor | | | |
|
gut; (Schüler etc.:) tüchtig; schön; gesund |
bom mmaskulinum, boa ffemininum adjAdjektiv | | | |
|
(Vorschlag, Bitte:) unterbreiten |
apresentar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 11:55:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |