Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Loch n buraco mSubstantiv
Loch n (Luft~:) vácuo mSubstantiv
Loch... perfurador adj
Loch n ( ugs Kerker:) cárcere mSubstantiv
Loch n (Kleidung etc.:) rasgão mSubstantiv
fig Loch n cafua ffigSubstantiv
Loch n buraco mSubstantiv
Loch n (Öffnung:) abertura fSubstantiv
Loch... perfurante
Schwarzes Loch n buraco negro m (Bra)astroSubstantiv
großes Loch n buração m
(aumentativo de buraco)
Substantiv
(Loch:) verstopfen cegar
elendes Loch n cubículo mSubstantiv
(Loch:) zustopfen estopar
Loch n, Zapfenloch n encaixe mSubstantiv
Wasserloch n, Loch n poço mSubstantiv
(Loch:) stopfen pontear
Loch n
(Vertiefung)
furo m
(orifício)
Substantiv
(Loch:) zuschütten colmatar
(Loch:) graben cavar
(Loch:) auffüllen aterrar (Por)
(Loch:) auffüllen aterrisar (Bra)
Öffnung f (Loch:) buraco m, orifício mSubstantiv
elende Hütte f, Loch n casebre mSubstantiv
(Käse, Brot:) Loch n olho mSubstantiv
Loch m (im Dach) goteira fSubstantiv
( mediz, Loch:) eingipsen, gipsen engessarmediz
ein Loch n bohren abrir um furo mSubstantiv
undichte Stelle f, Loch n escapamento mSubstantiv
undichte Stelle f, Loch n escape mSubstantiv
saufen wie ein Loch n ugs beber como uma esponja f ugs
fig auf dem letzten Loch n pfeifen estar nas últimas f, plfig
dieser Zahn hat ein Loch esse dente está furado
(Reifen etc.:) ein Loch n bekommen furar
auf (/ aus) dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
estar à dependurafig
lochen; durchlöchern, durchbohren; fig vereiteln, verderben; bohren; (Reifen etc.:) ein Loch n bekommen; sich einschmuggeln, sich durchschmuggeln; sich durchsetzen furarfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2016 20:41:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken