Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Druck m (Bild:) estampa fSubstantiv
Druck m (Last:) peso mSubstantiv
Druck m opressão fSubstantiv
Druck... compressivo
Druck... impresso adj
Druck m estampagem fSubstantiv
Druck m peso mSubstantiv
Druck m edição fSubstantiv
Druck m pressão f (a. fig )figSubstantiv
Druck m pressão fSubstantiv
Druck m (Buch etc.:) impressão f, edição fSubstantiv
Druck techn m compressão f (técnica)technSubstantiv
Druck m (Bedrückung:) opressão fSubstantiv
Druck... tipográfico
Druck m aperto mSubstantiv
Inkjet-Druck m impressão a jacto de tinta fSubstantiv
(typogr.:) Druck m tiragem fSubstantiv
Druck m (a. fig ) compressão ffigSubstantiv
Druck m ablassen m despressurizarSubstantiv
im Druck no prelo
Druck m, Zwang m coacção f (Por)Substantiv
Druck m, Zwang m coação f (Bra)Substantiv
Tintenstrahl-Druck m impressão a jacto de tinta fSubstantiv
unter Druck m na esgalha fSubstantiv
(typogr.:) Druck m impressão fSubstantiv
Druck (Typographie) m impressão fSubstantiv
Druck (Zwang) m opressão fSubstantiv
Druck m ausüben exercer pressão mSubstantiv
Druck m, Händedruck m toque mSubstantiv
Druck m ausübend compressivo
Berührung f, (Hände)Druck m m toque mSubstantiv
(kurzer, heftiger) Druck m apertadela fSubstantiv
in Druck m geben dar à estampa fSubstantiv
im Druck m sein estar no prelo mSubstantiv
Macht f, Kraft f, Druck m força fSubstantiv
unter Druck m (arbeiten) (trabalhar) sob pressão fSubstantiv
fig unter Druck m setzen algemarfigVerb
heftige(r) Druck m apertão mSubstantiv
in Druck m geben mandar à estampa fSubstantiv
drängen, bedrängen, Druck ausüben pressionar
(Druck:) lasten auf (Dat.) carregar em
nachgeben (+ Dat.) intransitiv
(dem Druck)
sucumbir (a)
(à pressão)
Verb
Druck m ausüben auf (Akk.) carregar em
Druck m ausüben auf (Akk.) pressionar
Handschellen f, pl anlegen (+ Dat.); fig unter Druck m setzen algemarfigVerb
Ich arbeite besser unter Druck.
Fähigkeiten / (arbeiten)
Eu trabalho melhor sob pressão.
Ich drück dir die Daumen! fig
Wünsche, Ermutigung
Vou ficar de dedos cruzados por você. (Bra)fig
Drück mir die Daumen, dass mein Chef morgen gute Laune hat.
Ermutigung, Arbeit
Me deseje boa sorte para que o meu chefe esteja com bom humor amanhã.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2016 21:24:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken