Sie an Ihn:
Darf ich dich besuchen kommen? Ich würde am...kommen und bis... bleiben wenn dir das Recht ist. Gib mir Bitte Bescheid ob dir das Recht ist und vielleicht kannst du mir noch die Adresse von deiner Pension geben damit ich was in der Nähe buchen kann.
Czy mogę przyjechać cię odwiedzić ? przyjechałabym Do Ciebie i zostałabym u Ciebie Jeśli to jest prawda . Poinformuj
mnie czy to jest prawda dla Ciebie. Chyba morzesz mi dac twojego Pensjonatu adresu , zebym nie daleko od Ciebie
Cos Zarezerwowała .
besser:
Czy mogę do Ciebie przyjechać? Byłabym od ... do, jeśli by Ci to pasowało. Daj mi znać, czy Tobie to pasuje i czy mógłbyś podać adres twojego pensjonatu, abym mogła zarezerwować coś w pobliżu.
Er an Sie:
Bo moja zona nie wiem co sie stalo bo mnie sprawdza a jak mozesz to pisz tylko na tym profilu to napewno kiedys sprawdze. Brakuje mi ciebie najlepij bylo by zebys ty sie spakowala i ucieklibysmy razem gdzies i tylko we dwoje.
Weil ich weiß es nicht was mit meiner Frau passierte,weil sie mich überprüft und wie kannst du das in diesem Profil schreiben, sie überprüft das irgendwann bestimmt . Du fehlst mir, am besten wäre es, damit du packst und wir würden
Zusammen irgendwohin fliehen und nur wir beide .
Er an Sie:Ich werde Dich mein Leben lang lieben und mich um Dich sorgen, als ob es mein letzter Tag auf Erden wäre. Sicher zu sein, deine Liebe zu bekommen, erfüllt mich mit Freude und reicht mir, mein Leben lang glücklich zu sein. Mein Engel du bist das wichtigste was ich habe und um keinen Schatz der Welt werde ich unsere Liebe aufgeben.
Er an Sie:Aus zwei einsamen Herzen wurde ein Herz.Geliebte nimm dieses Symbol als ein weiteres Zeichen meiner Liebe, zwei Herzen für immer vereint!!!
Ich wünsche dir einen wunderschönen Geburtstag mit deinen Engele und hoffe sehr unsere Liebe blüht weiter bis ins Paradies