/
user_72833
21.12.2007 00:27:24
kann mir bitte bitte jemand helfen und den Text übersetzten, ist echt wichtig für mich! Vielen Dank
> a dlaczego dziubasku?? ja miałam dzisiaj dwie klientki na piatek też mam dwie także pomału może je uzbieram:) w urzędzie pracy złożyłam wniosek na kurs paznokci od nowego roku będe wszystkiego uczyla się od podstaw i nowe metody potem dotacja z urzędu na działalność i zakupie sobie super sprzęt i materiały i wtedy przeniosę się na podbój Gdańska albo Sopotu a co u ciebie? buuuziaki
>
finished
20.12.2007 22:03:52
und dieser Text?? er an sie.. Danke schööönnn! :-)
und dieses auf polnisch??
Vielen Dank für Deine liebe Widmung. Ich fand es auch sehr schön und werde die Zeit mit Dir nie vergessen. Du bist stets in meinem warmen Herzen! Ich möchte Dir bald gerne die Fotos schicken. Sie sind sehr schön geworden ;-) Viele liebe Grüße
Arne
Purple Turtle
21.12.2007 00:32:49
➤
Re: und dieser Text?? er an sie.. Danke schööönnn! :-)
Bardzo dziękuję za Twoją miłą dedykację. Uważam, że to było bardzo piękne i nigdy nie zapomnę tego czasu z Tobą. Zawsze będziesz w moim gorącym sercu! Chciałbym wkrótce wysłać Ci zdjęcia. Bardo ładnie wyszły ;) Pozdrawiam serdecznie
Arne
finished
21.12.2007 00:49:27
➤➤
Re: und dieser Text?? er an sie.. Danke schööönnn! :-)
Dziekuje!
finished
20.12.2007 21:43:58
wer ist mir behilflich? Sie an ihn. Danke im Voraus
Folgende Widmung kann ich ungefähr so entziffern, wie bedeutet dies auf deutsch?? Die Wörter in ~Zeichen~ werden wohl anders geschrieben. Hier nun der Text:
" W zyciu ~niekne ~ sg tylko chwile"
Dla Arnego
Z ~nigknego~ Poznania.
Dziekuje za ~niekne~ chwile. One zawsze zostajg w serge.
Emilia
user_55625
20.12.2007 21:46:43
➤
Re: wer ist mir behilflich? Sie an ihn. Danke im Voraus
"Im Leben sind nur Augenblicke schön"
Für Arny
Aus dem schönen Posen.
Danke für die schönen Augenblicke. Sie bleiben immer im Herzen.
finished
21.12.2007 00:49:52
➤➤
Re: wer ist mir behilflich? Sie an ihn. Danke im Voraus
Dziekuje
Nic72
20.12.2007 21:27:07
Bitte um Übersetzung
Wer ist so lieb und könnte mir bitte folgendes übersetzen?
"Am wertvollsten sind Menschen die es schaffen, anderen Menschen ein Lächeln ins Gesicht zu zaubern. Du bist einer davon!"
Vielen Dank im vorraus für die Hilfe!
kaolka
20.12.2007 21:35:57
➤
Re: Bitte um Übersetzung
Najbardziej wartościowi ludzie to tacy, którzy potrafią wyczarować uśmiech na twarzy innych. Jesteśjednym z nich.
Nic72
20.12.2007 22:57:14
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung
Wow! Das ging aber schnell. Dziękuję bardzo kaolka! Du hast mir wirklich sehr geholfen!
user_36639
20.12.2007 19:50:15
bitte bitte übersetzen-vielen dank PL>D
droga susi! przepraszam za wszystko,jest mi naprawde przykro,moje zachowanie jest niewybaczalne,ale prosze cie o ta jedyna ostatnia szanse,nasza przyjazn jest dla mnie wazna i nie chce jej stracic.prosze wybacz.
aldonetta
20.12.2007 20:32:25
➤
Re: bitte bitte übersetzen-vielen dank PL>D
Liebe Susi, Entschuldigung fuer alles, es tut mir wirklich Leid, mein Verhalten war wirklich unetnschuldbar, aber bitte gib mir die letzte chance, unsere freundschaft ist fuer mich sehr wichtig und ich will sie nicht verlieren. bitte verzeih mir
user_36639
21.12.2007 13:52:03
➤➤
ALDONETTA ALDONETTA ALDONETTA
DZIEKUJE BARDZO ZA PRZETLUMACZENIE MEGO TEKSU:BARDZO DZIEKUJE:
user_68488
20.12.2007 12:46:47
kann mir das jemand bitte übersetzen ? Er an Sie
Etwas das strahlt und funkelt wie die Sterne in der Nacht.
Auch,wenn Es das Strahlen deines Lächelns sowie das Funkeln deiner Augen nie übertreffen kann.
So soll es Dich jedes Mal, wenn du danach schaust, daran erinnern dass ich jede Sekunde an Dich denke, Dich jede Minute vermisse und jede Stunde ohne Dich für mich wie eine Ewigkeit ist.
Schöne Weihnachten
In Liebe …….
aldonetta
20.12.2007 20:49:11
➤
Re: kann mir das jemand bitte übersetzen ? Er an Sie
Coś, co promienieje i błyszczy, jak gwiazdy nocą.
Nawet, jeśli To nie promienieje bardziej niż twój uśmiech i nie błyszczy bardziej niż twoje oczy. To ma ci to za każdym razem, kiedy na to patrzysz przypominać o tym, że myślę o tobie w każdej sekundzie. w każdej minucie tęsknię za tobą a każda godzina bez ciebie jest dla mnie jak wieczność.
user_72851
20.12.2007 11:54:12
du siehst hamma geil aus..meine süße maus
er an sie