auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1474
1472
user_40187
08.02.2006
Anzeigen
Czejs
Netus
jol
(
w
)
je
w
doma
a
o
Dice
to
jusz
jakis
czas
wia
.
Narty
'>
Narty
das
jol
hat
dieses
L
mit
dem
strich
wird
glaub
ich
als
w
gesprochen
!!
danke
14510824
Antworten ...
belladonna
➤
Anzeigen
ist
das
Polnisch
oder
wat
??????????
14511226
Antworten ...
Anna
08.02.2006
Brauche
Übersetzung
Was
heisst
:
"
Miejcie
odwagę
żyć
dla
miłości
"
14510029
Antworten ...
user_40471
DE
PL
EN
FR
TR
.
.
➤
ehm
heißt
doch
sowas
odaa
?
Habt
Mut
um
für
das
Glück
/
die
Liebe
zu
leben
!
14510614
Antworten ...
borneo
.
08.02.2006
bitte
übersetzen
!!!!
to
mi
przypomina
ciebie
vielen
dank
14509171
Antworten ...
user_40471
DE
PL
EN
FR
TR
.
.
➤
Anzeigen
das
erinnert
mich
an
dich
14510660
Antworten ...
user_42451
08.02.2006
Brauche
ganz
dringend
folgendes
üb
sie
an
ihn
:
Nie
widze
powodu
zeby
plakac
?
Po
co
?
Czy
da
ci
to
cos
?
Ja
mysle
ze
nie
.
14508716
Antworten ...
belladonna
➤
Anzeigen
an
Berti
Ich
sehe
keinen
Grund
,
um
zu
weinen
.
Wozu
?
Hast
Du
etwas
davon
?
Ich
denke
,
nein
.
14510555
Antworten ...
user_42649
08.02.2006
Anzeigen
Bräuchte
eine
kurze
Übersetzung
,
würd
mich
sehr
freuen
wenn
mir
jemand
von
euch
helfen
könnte
DANKE
!
Er
an
Sie
21
Monate
sind
wir
jetzt
zusammen
.
Oft
kommt
es
mir
so
vor
als
ob
es
21
Tage
wären
,
weil
die
schöne
Zeit
mit
dir
so
schnell
vergangen
ist
,
öfter
fühle
ich
mich
aber
auch
als ob es 21
Jahre
wären, weil ich mich dir so
nah
fühle als ob ich
dich
mein
leben
lang
gekannt
hätte
14506182
Antworten ...
belladonna
➤
Anzeigen
Jestesmy
juz
razem
21
miesiecy
.
Czesto
wydaje
mi
sie
,
jakby
to
bylo
21
dni
,
poniewaz
te
wspaniale
chwile
z
toba
tak
szybko
uplynely
,
ale
czesciej
odczuwam
tez
, jakby to bylo 21
lat
, poniewaz
jestes
mi tak
bliska
,
jakbym
Cie
znal
cale
zycie
.
14509658
Antworten ...
Fabian
08.02.2006
Bitte
um
Übersetzung
,
danke
im
Vor
Zostaje
tu
tylko
do
16
lutego
.
Pozniej
wracam
do
Bydgoszczy
i
tam
bede
pracomac
.
Buziaczki
.
Co
u
Ciebie
slychac
?
14502866
Antworten ...
webjack
.
.
DE
IT
PL
EN
FR
➤
Anzeigen
ich
bleibe
hier
bloss
bis
zum
16
februar
.
danach
fahr
ich
zurück
nach
bydgoszcz
und
werde
dort
arbeiten
.
küsschen
.
was
gibts
bei
dir
neues
?
14504443
Antworten ...
oliver
08.02.2006
Anzeigen
mit
der
bitte
um
übersetzung
:
Ehre
und
Treue
14499862
Antworten ...
kaolka
.
PL
DE
RU
EN
IT
➤
@oliver
szacunek
i
wierność
14503085
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X