pauker.at

Niederländisch Deutsch Vermerk, dem Vermerken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschNiederländischKategorieTyp
ab dem vanaf de
nach dem Takt op de maat
auf dem Dach op het dak
mit dem Zug met de trein
mit dem Bus met de bus
mit dem Studium met de studie
auf dem Weg op weg
dem Gesetze zuwieder in strijd met de wet
hinter dem Haus achter het huis
vor dem Haus voor het huis
auf dem Postamt op het postkantoor
nach dem Gehör op het gehoor
Dekl. Einzeichnung, das Einzeichnen -en; --
f

annotatie {f}: I. Annotation {f} / Aufzeichnung {f}, das Aufzeichnen {n}Einzeichnung {f}, das Einzeichnen; Vermerk {m}, das Vermerken {n}; II. {Buchw.} Annotation {f} / erläuternder Vermerk {m} zu einer bibliografischen Anzeige; Anmerkung {f}, das Anmerken {n};
annotatie
f
Substantiv
Dekl. Anmerkung -en
f

annotatie {f}: I. Annotation {f} / Aufzeichnung {f}, das Aufzeichnen {n}Einzeichnung {f}, das Einzeichnen; Vermerk {m}, das Vermerken {n}; II. {Buchw.} erläuternder Vermerk {m} zu einer bibliografischen Anzeige; Anmerkung {f}, das Anmerken {n};
annotatie
f
Buchw.Substantiv
Dekl. Aufzeichnung, das Aufzeichnen -en; --
f

annotatie {f}: I. Annotation {f} / Aufzeichnung {f}, das Aufzeichnen {n}Einzeichnung {f}, das Einzeichnen; Vermerk {m}, das Vermerken {n}; II. {Buchw.} Annotation {f} / erläuternder Vermerk {m} zu einer bibliografischen Anzeige; Anmerkung {f}, das Anmerken {n};
annotatie
f
Substantiv
aus dem Hause sein het huis uit zijn
von dem ich erzählte waarvan ik vertelde
einer nach dem anderen één voor één
aus dem Spiel lassen erbuiten laten
neben dem wir wohnen waarnaast wij wonen
Dekl. Vermerk, das Vermerken -e; --
m

annotatie {f}: I. Annotation {f} / Aufzeichnung {f}, das Aufzeichnen {n}Einzeichnung {f}, das Einzeichnen; Vermerk {m}, das Vermerken {n}; II. {Buchw.} Annotation {f} / erläuternder Vermerk {m} zu einer bibliografischen Anzeige; Anmerkung {f}, das Anmerken {n};
annotatie
f
Substantiv
Dekl. Hinteraufbau
m

Kampanje {f}: I. Kampanje {f} / Hinteraufbau {m} auf dem Schiffsoberdeck in früherer Zeit;
Kampanje
f
navigSubstantiv
Dekl. Annotation -en
f

annotatie {f}: I. Annotation {f} / Aufzeichnung {f}, das Aufzeichnen {n}Einzeichnung {f}, das Einzeichnen; Vermerk {m}, das Vermerken {n}; II. {Buchw.} Annotation {f} / erläuternder Vermerk {m} zu einer bibliografischen Anzeige; Anmerkung {f}, das Anmerken {n};
annotatie
f
allg, BuchwSubstantiv
Er geht ohne Jacke aus dem Haus! Hij gaat zonder jas de deur uit!
Mein Nachbar kennt beinahe jeden aus dem Dorf. Mijn buurman kent bijna iedereen uit het dorp.
Anmerkung -en
f

annotatie {f}: I. Annotation {f} / Aufzeichnung {f}, das Aufzeichnen {n}Einzeichnung {f}, das Einzeichnen; Vermerk {m}, das Vermerken {n}; II. {Buchw.} Annotation {f} / erläuternder Vermerk {m} zu einer bibliografischen Anzeige; Anmerkung {f}, das Anmerken {n};
annotatie
f
Substantiv
Ich werde völlig verrückt von dem Lärm an meinem Kopf. Ik word helemaal gek van dat lawaai aan mijn hoofd.
Bei dem Banküberfall haben die Bankräuber fast zwei Millionen Euro erbeutet. Bij die bankoverval hebben de bankrovers zo'n twee miljoen euro buit gemaakt.
Das ist der Mann, mit dem ich heute Nachmittag Streit hatte. Dat is de man met wie ik vanmiddag ruzie had.
karambolieren
caramboleren {Verb}: I. karambolieren / zusammenstoßen; II. {Billardspiel} karambolieren / mit dem Spielball die beiden anderen Bälle treffen;
caramboleren allg, Billardsp.Verb
Konsoziation -en
f

consociation {f}: I. Konsoziation {f} / sprachlicher und sachlicher Zusammenhang, in dem ein Wort üblicherweise erscheint;
consociatie
f
Sprachw, Fachspr.Substantiv
zusammenstoßen
caramboleren {Verb}: I. karambolieren / zusammenstoßen; II. {Billardspiel} karambolieren / mit dem Spielball die beiden anderen Bälle treffen;
caramboleren allgVerb
Gehst du jetzt mit uns ins Konzert oder bleibst du lieber zu Hause vor dem Fernseher? Ga je nu met ons mee naar het concert of blijf je liever thuis voor de buis?
Mit dem festen Vorsatz, sich einmal selbstständig zu machen, trat sein Sohn in den elterlichen Betrieb ein. Met het vaste voornemen om zelf ooit zelfstandig te worden, kwam zijn zoon in het familiebedrijf.
Dekl. Gegner -
f

antagonist {m} antagoniste {f}, {Adj.} antagonistisch: I. Antagonist {m} / Gegner {m}, Widersacher {m}; II. Antagonist {m} die Wirkung eines von paarweisen Muskeln, wobei dessen Wirkung dem Agonisten entgegensteht; III. {Adj.} antagonistisch / gegnerisch, widersächlich, widersprüchlich, widerstehend, entgegenwirkend; entgegengesetzt;
antagonist
m
Substantiv
Dekl. Antagonist -en
m

antagonist {m} antagoniste {f}, {Adj.} antagonistisch: I. Antagonist {m} / Gegner {m}, Widersacher {m}; II. Antagonist {m} die Wirkung eines von paarweisen Muskeln, wobei dessen Wirkung dem Agonisten entgegensteht; III. {Adj.} antagonistisch / gegnerisch, widersächlich, widersprüchlich, widerstehend, entgegenwirkend; entgegengesetzt;
antagonist
m
biolo, mediz, allgSubstantiv
Dekl. Unterwerfung -en
f

capitulatie { f}: I. Kapitulation {f} / a) das Kapitulieren; b) Vertrag über die Kapitulation; II. Kapitulation {f} / resignierendes Nachgeben, das Aufgeben; III. Kapitulation {f} / Vertrag, der den Dienst eines Soldaten verlängert;
capitulatie
f
übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Widersacher -
m

antagonist {m} antagoniste {f}, {Adj.} antagonistisch: I. Antagonist {m} / Gegner {m}, Widersacher {m}; II. Antagonist {m} die Wirkung eines von paarweisen Muskeln, wobei dessen Wirkung dem Agonisten entgegensteht; III. {Adj.} antagonistisch / gegnerisch, widersächlich, widersprüchlich, widerstehend, entgegenwirkend; entgegengesetzt;
antagonist
m
Substantiv
Fluktuation
f

fluctuatie {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen}; Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen};
fluctuatie
f
Substantiv
Dekl. Widersacherin -nen
f

antagoniste {f}, {Adj.} antagonistisch: I. Antagonistin {f}, weibliche Form zu Antagonist {m} / Gegnerin {f}, Widersacherin {f}; II. Antagonist {m} die Wirkung eines von paarweisen Muskeln, wobei dessen Wirkung dem Agonisten entgegensteht; III. {Adj.} antagonistisch / gegnerisch, widersächlich, widersprüchlich, widerstehend, entgegenwirkend; entgegengesetzt;
antagoniste
f
Substantiv
Dekl. Antagonistin -nen
f

antagoniste {f}, {Adj.} antagonistisch: I. Antagonistin {f}, weibliche Form zu Antagonist {m} / Gegnerin {f}, Widersacherin {f}; II. Antagonist {m} die Wirkung eines von paarweisen Muskeln, wobei dessen Wirkung dem Agonisten entgegensteht; III. {Adj.} antagonistisch / gegnerisch, widersächlich, widersprüchlich, widerstehend, entgegenwirkend; entgegengesetzt;
antagoniste
f
allgSubstantiv
Dekl. Gegnerin -nen
f

antagoniste {f}, {Adj.} antagonistisch: I. Antagonistin {f}, weibliche Form zu Antagonist {m} / Gegnerin {f}, Widersacherin {f}; II. Antagonist {m} die Wirkung eines von paarweisen Muskeln, wobei dessen Wirkung dem Agonisten entgegensteht; III. {Adj.} antagonistisch / gegnerisch, widersächlich, widersprüchlich, widerstehend, entgegenwirkend; entgegengesetzt;
antagoniste
f
Substantiv
Kaplan ...läne
m

kapelaan {m}: I. Kaplan {m} / Kapellengeistlicher {m}; II. Kaplan {m} / a) dem Pfarrer untergeordneter katholischer Geistlicher {m}; b) Geistlicher mit besonderen Aufgaben (z. B. in einem Krankenhaus oder beim Heer);
kapelaan
m
milit, kath. KircheSubstantiv
Jansenismus --
m

jansenisme {m}: I. Jansenismus {m} / nach dem niederländischen Theologen Cornelius Jansen, 1585 -1638; romfeindliche, auf Augustin zurückgreifende katholische-theologische Richtung des 17. -18. Jahrhunderts in Frankreich;
jansenisme --
m
Substantiv
Dekl. Billardtisch -e
m

biljart {n}: I.Billard {n} ohne Plural / auf einem mit grünem Tuch bezogenen Tisch gespieltes Kugelspiel {n}, bei dem Kugeln aus Elfenbein oder Kunststoff mit einem Stock nach bestimmten Regeln gestoßen werden; II. Billard {n} Plural: -e, Plural in Österreich: -s / Billardtisch {m};
biljart nBillardsp.Substantiv
Dekl. Billard {I.} kein Plural; {II.} {dt.} -e und {österr. nur} -s
n

biljart {n}: I.Billard {n} ohne Plural / auf einem mit grünem Tuch bezogenen Tisch gespieltes Kugelspiel {n}, bei dem Kugeln aus Elfenbein oder Kunststoff mit einem Stock nach bestimmten Regeln gestoßen werden; II. Billard {n} Plural: -e, Plural in Österreich: -s / Billardtisch {m};
biljart nBillardsp.Substantiv
sich ergeben irreg.
capituleren {Verb}: I. I. {alt} {Militär} kapitulieren / eine Vertragsverlängerung abschließen, die den Dienst des Soldaten verlängert; II. {neuzeitlich} kapitulieren / sich dem Feind ergeben; sich für besiegt erklären und sich dem Gegner unterwerfen; III. {neuzeitlich} kapitulieren / (angesichts einer Sache) resignierend aufgeben, nachgeben, die Waffen strecken;
capituleren neuzeitl.Verb
kapitulieren
capituleren {Verb}: I. I. {alt} {Militär} kapitulieren / eine Vertragsverlängerung abschließen, die den Dienst des Soldaten verlängert; II. {neuzeitlich} kapitulieren / sich dem Feind ergeben; sich für besiegt erklären und sich dem Gegner unterwerfen; III. {neuzeitlich} kapitulieren / (angesichts einer Sache) resignierend aufgeben, nachgeben, die Waffen strecken;
capituleren milit, altm, neuzeitl.Verb
sich unterwerfen irreg.
capituleren {Verb}: I. I. {alt} {Militär} kapitulieren / eine Vertragsverlängerung abschließen, die den Dienst des Soldaten verlängert; II. {neuzeitlich} kapitulieren / sich dem Feind ergeben; sich für besiegt erklären und sich dem Gegner unterwerfen; III. {neuzeitlich} kapitulieren / (angesichts einer Sache) resignierend aufgeben, nachgeben, die Waffen strecken;
capituleren Verb
sich verpflichten
capituleren {Verb}: I. {alt} {Militär} kapitulieren / eine Vertragsverlängerung abschließen, die den Dienst des Soldaten verlängert; II. {neuzeitlich} kapitulieren / sich dem Feind ergeben; sich für besiegt erklären und sich dem Gegner unterwerfen; III. {neuzeitlich} kapitulieren / (angesichts einer Sache) resignierend aufgeben, nachgeben, die Waffen strecken;
capituleren milit, altmVerb
willenlos nachgeben irreg.
capituleren {Verb}: I. {alt} {Militär} kapitulieren / eine Vertragsverlängerung abschließen, die den Dienst des Soldaten verlängert; II. {neuzeitlich} kapitulieren / sich dem Feind ergeben; sich für besiegt erklären und sich dem Gegner unterwerfen; III. {neuzeitlich} kapitulieren / (angesichts einer Sache) resignierend aufgeben, nachgeben, die Waffen strecken;
capituleren neuzeitl.Verb
die Waffen strecken
capituleren {Verb}: I. {alt} {Militär} kapitulieren / eine Vertragsverlängerung abschließen, die den Dienst des Soldaten verlängert; II. {neuzeitlich} kapitulieren / sich dem Feind ergeben; sich für besiegt erklären und sich dem Gegner unterwerfen; III. {neuzeitlich} kapitulieren / (angesichts einer Sache) resignierend aufgeben, nachgeben, die Waffen strecken;
capituleren übertr., neuzeitl.Verb
resignierend aufgeben irreg.
capituleren {Verb}: I. {alt} {Militär} kapitulieren / eine Vertragsverlängerung abschließen, die den Dienst des Soldaten verlängert; II. {neuzeitlich} kapitulieren / sich dem Feind ergeben; sich für besiegt erklären und sich dem Gegner unterwerfen; III. {neuzeitlich} kapitulieren / (angesichts einer Sache) resignierend aufgeben, nachgeben, die Waffen strecken;
capituleren neuzeitl.Verb
eine Vertragsverlängerung abschließen irreg. bei einem Soldaten
capituleren {Verb}: I. {alt} {Militär} kapitulieren / eine Vertragsverlängerung abschließen, die den Dienst des Soldaten verlängert; II. {neuzeitlich} kapitulieren / sich dem Feind ergeben; sich für besiegt erklären und sich dem Gegner unterwerfen; III. {neuzeitlich} kapitulieren / (angesichts einer Sache) resignierend aufgeben, nachgeben, die Waffen strecken;
capituleren milit, altmVerb
roulieren veraltet
in Umlauf bringen, roulieren; roulieren / rollieren {neuzeitlich}: a) einen dünnen Stoff am Rand oder Saum zur Befestigung einrollen, rollend umlegen b) nach einem bestimmten System turnusmäßig abwechseln, auswechseln; c) die Oberfläche eines zylindrischen Werkstücks glätten, in dem man eine Rolle unter hohem Druck auf dem sich drehenden Werkstück abrollen lässt;
in roulatie brengen Verb
Ändern, Umwandeln
n

conversie {f}: I. Konversion {f} / das Ändern, Umwandeln, (miteinander) Tauschen; II. {Religion und übertragen} Konversion {f} / der Übertritt von einer Konfession zu einer anderen, meist zur katholischen Kirche; III. {Sprachwort} Konversion {f} / a) Übergang von einer Wortart in eine andere ohne formale Veränderung (z. B. Dank - dank); b) Gegensätzlichkeit der Bedeutung, die sich ergibt, wenn ein Vorgang von zwei verschiedenen Standpunkten aus betrachtet wird (z. B. der Lehrer gibt dem Schüler ein Buch - der Schüler erhält vom Lehrer ein Buch); IV. {Rechtswort}, {JUR} Konversion {f} / sinngemäße, der Absicht der Vertragspartner entsprechende Umdeutung eines nichtigen Rechtsgeschäftes; V. {Bankwesen} Konversion {f} / Schuldumwandlung zur Erlangung günstigerer Bedingungen; VI. {Psychologie} Konversion {f} / a) grundlegende Einstellung oder Meinungsänderungen; b) Umwandlung unbewältigter starker Erlebnisse in körperliche Symptome; VII. {Kernphysik} Konversion {f} / Erzeugung neuer spaltbarer Stoffe in einem Reaktor; VIII. {Logik} Konversion {f} / Veränderung einer Aussage durch Vertauschen von Subjekt und Prädikat; IX. {Militär} Konversion {f} / Umwandlung von militärischer in zivile Nutzung;
conversie
f
Substantiv
Konversion -en
f

conversie {f}: I. Konversion {f} / das Ändern, Umwandeln, (miteinander) Tauschen; II. {Religion und übertragen} Konversion {f} / der Übertritt von einer Konfession zu einer anderen, meist zur katholischen Kirche; III. {Sprachwort} Konversion {f} / a) Übergang von einer Wortart in eine andere ohne formale Veränderung (z. B. Dank - dank); b) Gegensätzlichkeit der Bedeutung, die sich ergibt, wenn ein Vorgang von zwei verschiedenen Standpunkten aus betrachtet wird (z. B. der Lehrer gibt dem Schüler ein Buch - der Schüler erhält vom Lehrer ein Buch); IV. {Rechtswort}, {JUR} Konversion {f} / sinngemäße, der Absicht der Vertragspartner entsprechende Umdeutung eines nichtigen Rechtsgeschäftes; V. {Bankwesen} Konversion {f} / Schuldumwandlung zur Erlangung günstigerer Bedingungen; VI. {Psychologie} Konversion {f} / a) grundlegende Einstellung oder Meinungsänderungen; b) Umwandlung unbewältigter starker Erlebnisse in körperliche Symptome; VII. {Kernphysik} Konversion {f} / Erzeugung neuer spaltbarer Stoffe in einem Reaktor; VIII. {Logik} Konversion {f} / Veränderung einer Aussage durch Vertauschen von Subjekt und Prädikat; IX. {Militär} Konversion {f} / Umwandlung von militärischer in zivile Nutzung;
conversie
f
milit, relig, psych, Sprachw, allg, jur, übertr., Bankw.Substantiv
Umwandlung -en
f

conversie {f}: I. Konversion {f} / das Ändern, Umwandeln, (miteinander) Tauschen; II. {Religion und übertragen} Konversion {f} / der Übertritt von einer Konfession zu einer anderen, meist zur katholischen Kirche; III. {Sprachwort} Konversion {f} / a) Übergang von einer Wortart in eine andere ohne formale Veränderung (z. B. Dank - dank); b) Gegensätzlichkeit der Bedeutung, die sich ergibt, wenn ein Vorgang von zwei verschiedenen Standpunkten aus betrachtet wird (z. B. der Lehrer gibt dem Schüler ein Buch - der Schüler erhält vom Lehrer ein Buch); IV. {Rechtswort}, {JUR} Konversion {f} / sinngemäße, der Absicht der Vertragspartner entsprechende Umdeutung eines nichtigen Rechtsgeschäftes; V. {Bankwesen} Konversion {f} / Schuldumwandlung zur Erlangung günstigerer Bedingungen; VI. {Psychologie} Konversion {f} / a) grundlegende Einstellung oder Meinungsänderungen; b) Umwandlung unbewältigter starker Erlebnisse in körperliche Symptome; VII. {Kernphysik} Konversion {f} / Erzeugung neuer spaltbarer Stoffe in einem Reaktor; VIII. {Logik} Konversion {f} / Veränderung einer Aussage durch Vertauschen von Subjekt und Prädikat; IX. {Militär} Konversion {f} / Umwandlung von militärischer in zivile Nutzung;
conversie
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 5:15:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken