neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
BITTE BITTE BITTE Übersetzung Deutsch-Niederländisch
Wünsche dir ein erfolgreiches und vor allem glückliches Jahr 2005! Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen! Denk an dich! Kuss
2575613 Antworten ...
 
liebe ... und ...,

vielen dank für das tolle geschenk!!! wir werden es hoffentlich bald einmal gemeinsam in gebrauch nehmen. vielleicht einmal im sommer? es wäre schön, wenn ihr uns einmal besuchen kommt.

für heute wünschen wir euch erst einmal alles liebe, glück und gesundheit für das neue jahr.

herzlichste grüße, eure ... und ...
2566488 Antworten ...
 
Hallo liebe Leute!
Ich war im Sommer in Zeeland im Urlaub und ich und meine Freunde haben immer ein Lied gehört wo im Refrain "Kedeng" gesungen wurde!
Kann mir jemand von euch sagen was es bedeutet?
2536925 Antworten ...
Hi,

Das "Kedeng" soll nur das Geräuch von einem Zug, der über die Gleise fährt imitieren. Das Lied "Per Spoor" ("Mit der Bahn") handelt von der Reise eines Mannes zu seiner Geliebten....
Wunderschönes Partylied von Guus Meeuwis...
..wenn ich nur wüsste, wo ich die CD hab :-(

Gruß Sebastian
2544816 Antworten ...
het is een nacht ist aber viel besser
2597568 Antworten ...
 
Hallo Leute!

Kann mir vielleicht jemand helfen?
Bräuchte dringends das Lied von Guus Meeuwis - Het is een Nacht übersetzt.



Het is een nacht... (levensecht)

Je vraagt of ik zin heb in een sigaret
't Is twee uur 's nachts, we liggen op bed
In een hotel, in een stad, waar niemand ons hoort
Waar niemand ons kent en niemand ons stoort
Op de vloer ligt een lege fles wijn
En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
Een schemering, de radio zacht
En deze nacht heeft alles wat ik van een nacht verwacht

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet
Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik 'm nooit beleven zou
Maar vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...

Ik ben nog wakker en ik staar naar het plafond
En ik denk aan de dag lang geleden begon
Het zomaar ervandoor gaan met jou
Niet wetend waar de reis eindigen zou
Nu lig ik hier in een wildvreemde stad
En heb net de nacht van m'n leven gehad
Maar helaas, er komt weer licht door de ramen
Hoewel voor ons de wereld vannacht heet stilgestaan

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet
Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik 'm nooit beleven zou
Maar vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...

Maar een lied blijft slechts bij woorden
Een film is in scène gezet
Maar deze nacht met jou is levensecht

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet
Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik 'm nooit beleven zou
Maar vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...
Ja, vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...
En ik hou alleen nog maar van jou
Oho, oho...
En ik hou alleen nog maar van jou
2535015 Antworten ...
okay, ich versuchs mal....

Das ist eine Nacht (wirklich/lebensecht)

Du fragst, ob ich Lust auf eine Zigarette habe
Es ist 2 Uhr nachts, wir liegen auf dem Bett
In einem Hotel, in einer Stadt, wo niemand uns hört
Wo niemand uns kennt und niemand uns stört
Auf dem Boden liegt eine leere Flasche Wein
Und Kleidungsstücke, die von dir oder mir sein können.
Die Dämmerung, das Radio (spielt) leise,
und diese Nacht hat alles, was ich von einer Nacht erwarte.

Es ist eine Nacht, die du normalerweise nur in Filmen siehst
Es ist eine Nacht, die in dem schönsten Lied besungen wird
Es ist eine Nacht von der ich dachte, dass ich sie niemals erleben würde.
Aber heute nacht erlebe ich sie mit dir.
Ohohohoho...

Ich bin noch wach und ich starre an die Decke
Und ich denke an den lang vergangenen Tag,
Der einfach davon gegangen ist mit dir
Nicht wissend wo die Reise enden wird
Nun liege ich hier in einer wildfremden Stadt
Und habe gerade die Nacht meines Leben gehabt
Aber leider, es kommt wieder Licht durchs Fenster
Obwohl für uns heute nacht die Welt stillgestanden hat.

Dies ist eine Nacht, die du normal(erweise) allein in Filmen siehst
......

Aber ein Lied bleibt nur Worte
Ein Film ist in Szene gesetzt
Aber diese Nacht mit dir ist wirklich/lebensecht

Dies ist eine Nacht, die du normal(erweise) allein in Filmen siehst
......

Ja, heute nacht erlebe ich sie mit dir
Ohohohoho...
und ich liebe allein nur noch dich
Oho, oho...
Und ich liebe allein nur noch dich
2544352 Antworten ...
Hei Silke,
heute suchte ich mal die Übersetzung und finde sie hier, prima. Hat mir sehr geholfen.
Da hat der Guus ein sehr dichtes Lied komponiert.
Gruß
ludger
17971840 Antworten ...
 
Hallo zusammen!

Möchte jemandem einen lieben Gruß zu Weihnachten zukommen lassen und hoffe einer von euch kann mir kurzfristig helfen:

Liebe (Name),
ich begleite dich durch das Jahr 2005!

Danke für die Antwort und Frohe Weihnachten!!

LG Michaela
2490892 Antworten ...
so müsste das stimmen:

Beste (Name)

Ik begeleide jou doorhet jaar 2005!

Dank jou voor de antwoord en blijde kerstmis!

Liefe groeten Michaela


LG Maike
2508713 Antworten ...
 
Lieber Kristof, ich wünsche dir aus der schönen Hansestadt Rostock ein schönes Weihnachtsfest mit deiner Familie und für das neue Jahr alles Liebe, Erfolg und vor allem Gesundheit.
Bleibe einfach so wie du bist mein lieber Kristof. Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. Ich habe dich als meinen Freund sehr schätzen gelernt und möchte auch, dass es im neuen Jahr fortgeführt wird.
2478405 Antworten ...
Lieve Kristof,
vanuit de mooie Hansestad Rostock wens ik je een prettig kerstfeest met je gezin en voor het nieuwe jaar veel succes en vooral gezondheid. Blijf zoals je bent, beste Kristof. Ik hoop dat je wensen in vervulling gaan. Ik waardeer je als vriend en ik wens dat we dat in 2005 voort kunnen zetten
2525275 Antworten ...
 
Du bist das erste an das ich denke wenn ich morgens aufwache.
Und du bist das letzte an das ich denke bevor ich abends einschlafe.
Auch wenn ich nicht immer in Deinen Gedanken bin,
Du bist jede Minute in meinem Kopf.
2444778 Antworten ...
Jij bent het eerste waar ik aan denk wanneer ik 's morgens wakker word. En jij bent het laatste waar ik aan denk voordat ik 's avonds in slaap val. Ook wanneer ik niet altijd in jouw gedachten ben, jij bent elke minuut in mijn hoofd.
2447993 Antworten ...
So hier die Übersetzung:

"Du bist das Erste an was ich denke wenn ich morgens wach werde. Und du bist das Letzte an das ich denke bevor ich abends in den Schlaf falle. Auch wenn ich nicht immer in deinen Gedanken vorkomme - Du bist jede Minute in meinem Kopf!"

Liebe Grüße. Isabel
2455894 Antworten ...
 
Seite:  27     25