Niederl

Hallo Leute!

Kann mir vielleicht jemand helfen?
Bräuchte dringends das Lied von Guus Meeuwis - Het is een Nacht übersetzt.



Het is een nacht... (levensecht)

Je vraagt of ik zin heb in een sigaret
't Is twee uur 's nachts, we liggen op bed
In een hotel, in een stad, waar niemand ons hoort
Waar niemand ons kent en niemand ons stoort
Op de vloer ligt een lege fles wijn
En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
Een schemering, de radio zacht
En deze nacht heeft alles wat ik van een nacht verwacht

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet
Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik 'm nooit beleven zou
Maar vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...

Ik ben nog wakker en ik staar naar het plafond
En ik denk aan de dag lang geleden begon
Het zomaar ervandoor gaan met jou
Niet wetend waar de reis eindigen zou
Nu lig ik hier in een wildvreemde stad
En heb net de nacht van m'n leven gehad
Maar helaas, er komt weer licht door de ramen
Hoewel voor ons de wereld vannacht heet stilgestaan

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet
Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik 'm nooit beleven zou
Maar vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...

Maar een lied blijft slechts bij woorden
Een film is in scène gezet
Maar deze nacht met jou is levensecht

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet
Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik 'm nooit beleven zou
Maar vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...
Ja, vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...
En ik hou alleen nog maar van jou
Oho, oho...
En ik hou alleen nog maar van jou

zur Forumseite
okay, ich versuchs mal....

Das ist eine Nacht (wirklich/lebensecht)

Du fragst, ob ich Lust auf eine Zigarette habe
Es ist 2 Uhr nachts, wir liegen auf dem Bett
In einem Hotel, in einer Stadt, wo niemand uns hört
Wo niemand uns kennt und niemand uns stört
Auf dem Boden liegt eine leere Flasche Wein
Und Kleidungsstücke, die von dir oder mir sein können.
Die Dämmerung, das Radio (spielt) leise,
und diese Nacht hat alles, was ich von einer Nacht erwarte.

Es ist eine Nacht, die du normalerweise nur in Filmen siehst
Es ist eine Nacht, die in dem schönsten Lied besungen wird
Es ist eine Nacht von der ich dachte, dass ich sie niemals erleben würde.
Aber heute nacht erlebe ich sie mit dir.
Ohohohoho...

Ich bin noch wach und ich starre an die Decke
Und ich denke an den lang vergangenen Tag,
Der einfach davon gegangen ist mit dir
Nicht wissend wo die Reise enden wird
Nun liege ich hier in einer wildfremden Stadt
Und habe gerade die Nacht meines Leben gehabt
Aber leider, es kommt wieder Licht durchs Fenster
Obwohl für uns heute nacht die Welt stillgestanden hat.

Dies ist eine Nacht, die du normal(erweise) allein in Filmen siehst
......

Aber ein Lied bleibt nur Worte
Ein Film ist in Szene gesetzt
Aber diese Nacht mit dir ist wirklich/lebensecht

Dies ist eine Nacht, die du normal(erweise) allein in Filmen siehst
......

Ja, heute nacht erlebe ich sie mit dir
Ohohohoho...
und ich liebe allein nur noch dich
Oho, oho...
Und ich liebe allein nur noch dich

zur Forumseite
Hei Silke,
heute suchte ich mal die Übersetzung und finde sie hier, prima. Hat mir sehr geholfen.
Da hat der Guus ein sehr dichtes Lied komponiert.
Gruß
ludger

zur Forumseite