| Deutsch▲▼ | Litauisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| Konjugieren verbinden | tvarstyti | Verb | |||||||||||
| Konjugieren schweigen | tylėti | Verb | |||||||||||
| einbringen | imti | Verb | |||||||||||
|
einbringen transitiv (Ernte) |
nuvalyti (derlių) | Verb | |||||||||||
|
einbringen transitiv (Ernte) |
nuimti (derlių) | Verb | |||||||||||
|
einbringen transitiv (Ernte) |
doroti derlių | Verb | |||||||||||
| zum Schweigen bringen | nutildyti | Verb | |||||||||||
|
Glück n
|
laimė f
| Substantiv | |||||||||||
|
Andenken n
|
atminimas m
| Substantiv | |||||||||||
| Konjugieren bringen transitiv | nešti | Verb | |||||||||||
| Konjugieren bringen | atvesti | Verb | |||||||||||
| Konjugieren bringen | atnešti | Verb | |||||||||||
| zum Ausdruck bringen | išreikšti | Verb | |||||||||||
| zum Scheitern bringen | žlugdyti | Verb | |||||||||||
| zum Scheitern bringen | sužlugdyti | Verb | |||||||||||
| hinbringen transitiv | nunešti | Verb | |||||||||||
| mitbringen | atsigabenti | Verb | |||||||||||
| zum Beispiel | pavyzdžiui | Adverb | |||||||||||
| herausgeben |
leisti (knygas) | Verb | |||||||||||
| mitbringen | nešti | Verb | |||||||||||
| herbringen transitiv | atgabenti | Verb | |||||||||||
| mitbringen | atsinešti | Verb | |||||||||||
| unterbringen | talpinti | Verb | |||||||||||
| einbringen |
suimti derlių | Verb | |||||||||||
| unterbringen transitiv | patalpinti | Verb | |||||||||||
| mitbringen | atsivežti | Verb | |||||||||||
| beibringen | išmokyti | Verb | |||||||||||
| Nutzen bringen | duoti naudos | Verb | |||||||||||
| zum Militär(dienst) einberufen | pašaukti į kariuomenę | milit, Verbrechersynd., NGO | Verb | ||||||||||
| Nutzen bringen | duoti naudos | Verb | |||||||||||
| zum selben Zeitpunkt | tuo pačiu metu | ||||||||||||
| zum zweiten Mal | antrąkart | ||||||||||||
| zu Ende bringen | užbaigti | Verb | |||||||||||
|
in Übereinstimmung bringen mit |
derinti su kuo | Verb | |||||||||||
| die Ernte einbringen | (su)imti derlių | Verb | |||||||||||
| zu Fall bringen | žlugdyti | Verb | |||||||||||
| jmdm. zum Geburtstag gratulieren transitiv | pasveikinti ką su gimimo diena | Verb | |||||||||||
zu
|
pas
| Präposition | |||||||||||
| zum Fenster hinaussehen | žiūrėti pro langą | Verb | |||||||||||
| zum Fenster hinaussehen | pažiūrėti pro langą | Verb | |||||||||||
| sich zum Kampf stellen reflexiv | stoti į kovą | Verb | |||||||||||
(von) (...) bis
|
lig ligi
| Präposition | |||||||||||
|
Konjugieren bringen transitiv parnešti, atnešti {v}: I. holen, bringen | atnešti | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren bringen transitiv parnešti, atnešti {v}: I. holen, bringen | parnešti | Verb | |||||||||||
| einen Beweis vorbringen transitiv | pateikti įrodymą | Verb | |||||||||||
| ans Tageslicht kehren / bringen | iškilti viešumon | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren bringen transitiv atvežti (v): I. anfahren (vt), bringen (vt) | atvežti | Verb | |||||||||||
| jmdm. zum Neuen Jahr / Neujahr gratulieren | sveikinti ką Naujųjų metų proga | Verb | |||||||||||
| zu spät zum Zug kommen | pavėluoti į traukinį | Verb | |||||||||||
| die Wohnung in Ordnung bringen | tvarkyti butą | Verb | |||||||||||
|
Zum Wohl! / Auf die Gesundheit! / Prosit! Trinkspruch | I sveikatą! (sveikinimas geriant) | ||||||||||||
bis
|
iki
| Präposition | |||||||||||
|
unterbringen transitiv apgyvendinti (v): I. (vt) ansiedeln, besiedeln; II. (vt) unterbringen |
apgyvendinti pvz., bendrabutyje, viešbutyje | Verb | |||||||||||
|
Mikrowelle -n f Haushaltsgerät; Teilchenbeschleuniger zum Erwärmen, Kochen für Speisen, Wasser mit dem Ergebnis das alles Leben zerstört wurde, sei es für Vitamine, etc. |
mikrobangė f | Substantiv | |||||||||||
|
Rum -s m zum Trinken, Backen, Kochen, Einlegen; eine Spirituose |
romas m | culin | Substantiv | ||||||||||
|
Moral -en f zum Spalten, Denunzieren, Gängeln, Manipulieren eingeführtes Wort; von denen eingeführt und angewandt, die eine Herleitung bzw. Erklärungshoheit hierzu verlangen, die sich dem Schlechten zugewandt haben und hatten (hatten steht für die, die eh tot sind oder sich dem einen Pfad wieder zuwandten; etwas dazwischen ist inexistent |
moralė f | neuzeitl., Privatpers., kath. Kirche, Fiktion, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||||||||||
|
lehren transitiv le(h)ren, leeren, leren all das Eine, neuzeitlich wurde ein Unterschied geschaffen, obwohl es auf die [alt:] Leerung / Lerung abzielt ohne das Inhalt zum Besseren in den Köpfen der Menschen gepflanzt wird, dieser Samen wird und kann nicht gepflanzt werden nicht durch Systeme | mokyti | Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Manipul. Prakt. | Verb | ||||||||||
|
Forstwirtschaft f Unterjochung der Wälder unter bestimmte Menschen, die diese verwalten, einteilen und bestimmen; selten zum Wohl aller Menschen, um diese fern zuhalten, etc., {neuzeitlich} in der Neuzeit als Naturschutzgebiete eingeteilt, um eigene Interessen durchzubringen, um dieses wieder als Wohl aller auszugeben oder dies als Wohl für den Wald / das Forst auszugeben; sie wollen euch in eure Distrikte einkasernieren |
miškininkystė f | Verwaltungspr, Forstw, neuzeitl., Manipul. Prakt. | Substantiv | ||||||||||
|
Minister - m alles Menschen, die sich zu einer Verbrechertruppe zusammen finden und je nach dem sich gegenseitig zum Abschuss freigeben, das ist ihr Preis, gefressen oder gefressen werden, bis das ihr Tod sie scheidet nur ohne Scheidung, manchmal durch frühzeitigen Austritt so ist der Tod ein wenig aufhaltbar, es ist nicht Schicksal, das sind Verträge, Einverständnis, the devil is always in the details
|
ministras m
| Verwaltungspr, Privatpers., Verbrechersynd., NGO | Substantiv | ||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 8:19:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Litauisch Deutsch brachte zum Schweigen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken