neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
hallo, ich wollte wissen was "inetas" heißt?? danke im voraus
17553505
Hallo Paco,
"inetas" ist nicht litauisch. Man braucht den ganzen Satz, dann koennte ich vielleicht helfen.
17557869
inetas
hallo asta. ich weis nicht genau ob "inetas" litauisch sein soll. oder lettisch. auf jeden fall kommt das in irgendeiner sprache von den beiden vor wenn man inetas bei google eingibt. mich interessiert es weil mein nachname ist inetas. ich bin Kurde. vieleicht kann mir jemand helfen. danke
17738395
 
Hallo alle zusammen,habe mal wieder ein kleines Problem.ich hoffe es kann mir bitte jemand helfen.
Weiß aber nicht genau ob es uberhaupt Litauisch
ist.

Vielen dank

"Ne as ne pyktas! ish bad vana. Karstas buciukas"

Habe mal den ganzen Satz geschrieben.

Liebe Grüße
Tobias
17553452
also der erste Teil "ne as ne pyktas" heißt: "nein, ich bin nicht sauer(böse)".
"ish bad vana" sagt mir nichts (mir ist nur aufgefallen, dass es, wenn man es sich laut vorspricht, anhört wie auf deutsch - ich bad(e)wanne.....
und
"karstas buciukas" ist wieder eindeutig litauisch und heißt "ein heisser kuss"
17553619
Vielen Dank Katrina,ich glaube du hast recht,war mir gar nicht aufgefallen,aber das es nicht Litauisch ist hatte ich mir fast gedacht.Danke
Du bist echt lieb

Liebe Grüße
Tobias
17553773
 
kai bus vokiskai:vaziukle, amortizatoriai, stendas, apsukos, isiurbimo ir ipurskimo kolektorius?
17551622
važiuoklė - Fahrgestell, Fahrwerk, Unterbau
amortizatoriai - Stoßdämpfer
stendas - Prüfstand

ipurskimo kolektorius gal but reiskia "Einspritzpumpe", bet tikslai nezinau
17552153
"isiurbimo ir ipurskimo kolektorius" würde ich eher mit "Einsaug- und Einspritzkollektor "übersetzen. "Einspritzpumpe" heißt auf Litauisch nämlich "degalu siurblys" !
17552620
von mir aus ;) ich hab da auch drüber nachgedacht, aber ich wusste nicht, ob es einen "einspritzkollektor" im deutschen überhaupt gibt ;))
17552851
 
was heisst "man tu patinki! butukas"
besten dank für die übersetzung!
17540826
wörtlich übersetzt heisst das "du gefällst mir! bussi", gemeint ist soviel wie "habe dich gern! bussi". hoffe, dass habe geholfen! :)
17542058
besten dank Agatha! und wie du mir geholfen hast!!
lg beat
17544251
 
Wenn ich sagen möchte "bis bald", heißt das "iki greitai"?
17537266
iki greito
17537651
Ã
17538707
Das ~ auf dem A brauchst du nicht. Das ist nur ein Betonungszeichen (gibts nur in Wörterbüchern, nicht in der geschriebenen Sprache).
Es reicht also A
17539666
Aha, wieder was dazugelernt! Super, tausend Dank! Solche Erklärungen sind wirklich hilfreich und sehr aufmerksam von Dir!
17542421
hier sind sämtliche litauischen Sonderbuchstaben, die es gibt: ĄaČ
17550158
 
Übersetzungshilfe
Was heißt: "Herzlich willkommen!"

Und was kann man noch Nettes sagen, wenn lit. Besuch kommt?

Danke für jegliche Hilfe!
17530481
Es heisst:Sveiki atvykę!
Labai džiaugiamės, kad (jūs galiausiai) atvykote.=
Wir freuen uns sehr, dass sie (endlich)gekommen sind.
Labai jūsų laukėme.=Wir haben auf euch sehr gewartet.
Tikiuosi, jums
17531063
Reda, ganz große klasse von Dir! Nuosirdus aciu!
Die Sätze sind genau richtig und jetzt heißt es nur noch: üben und einigermaßen die rechte Aussprache finden!
Ich danke Dir und freue mich über die wertvolle Hilfe!

Iki!
17532015
 
Wer übersetzt mir bitte

"As naujo darbo neturiu, vis tam paciam"

Tippe auf

"Ich brauche keine neue Arbeit), ......????"
17527992
"As naujo darbo neturiu, vis tam paciam" - deutsch wird: "Ich habe keinen neuen Job, arbeite ebenda".

Vielleicht kannst Du mir sagen, wie deutsch in einem Wort wird - das, was von abgenagtem Apfel bleibt?
Danke
17528028
Hallo Elona,

danke für deine Übersetzung, hat mir wirklich sehr geholfen. Nun zu deiner Frage.

Was von einem abgenagten Apfel übrig bleibt ist das "Kerngehäuse". Niemand würde aber z.B. sagen "Wo kann ich mein Kerngehäuse wegwerfen?". Der Ausdruck beschreibt eher die Anatomie von Kernobst - z.B. im Biologieuntericht usw.

Umgangsprachlich gibt es daher andere Ausdrücke.
Ich komme aus dem Süddeutschen Raum, hier werfe ich meinen "Apfelbutzen" weg. Im Ruhrgebiet habe ich auch schon den Ausdruck "Apfelgribsch" gehört, "Apfelstrunk" ist auch eine weitere Bezeichnung bei der die meisten wissen was gemeint ist. Ich hoffe meine Erläuterung ist nicht zu kompliziert.

Viele Grüsse und "sekmes".
17529825
Danke für die Erklärung. Du hast mir wirklich geholfen.
17532362
 
Seite:  59     57