Das ist die Antwort auf Beitrag 17552153

Litauisch

"isiurbimo ir ipurskimo kolektorius" würde ich eher mit "Einsaug- und Einspritzkollektor "übersetzen. "Einspritzpumpe" heißt auf Litauisch nämlich "degalu siurblys" !

zur Forumseite
von mir aus ;) ich hab da auch drüber nachgedacht, aber ich wusste nicht, ob es einen "einspritzkollektor" im deutschen überhaupt gibt ;))

zur Forumseite