Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Latein Forum
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Latein Forum
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Lateinisch Deutsch Durchsetzen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Lateinisch
▲
▼
Kategorie
Typ
durchsetzen
appellare
Verb
erreichen,
durchsetzen
impetrare
Dekl.
Durchsetzen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Durchsetzen
die
Genitiv
des
Durchsetzens
der
Dativ
dem
Durchsetzen
den
Akkusativ
das
Durchsetzen
die
penetratio {f}: I. Penetration {f} / das Durchdringen {n}, Durchdringung {f}, Durchsetzung {f}, das Durchsetzen {n}, das Penetrieren {n}, Verbreitung {f}; II. {Technik} Penetration {f} / Eindringtiefe {f} bei der Prüfung der Viskosität von Schmierfetten III. Penetration {f} / das Eindringen {n} (in etwas); IV. Penetration {f} / Scharfsinn {m};
Dekl.
penetratio
penetrationes, penetrationis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
penetratio
penetrationes, penetrationis
Genitiv
penetrationis
penetrationum, penetrationium
Dativ
penetrationi, penetratione
penetrationibus
Akkusativ
penetrationem
penetrationis, penetrationes
Vokativ
penetratio
penetrationes
Ablativ (lat.)
penetratione
penetrationibus
Substantiv
erobern
eroberte
erobert
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen, wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
wiedererlangen
irreg.
wiedererlangen
erlangte wieder
(hat) wiedererlangt
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen, wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
evinzieren
evinzierren
evinzierte
(hat) evinziert
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen, wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
recht
Recht
Verb
entziehen
irreg.
entziehen
entzog
(hat) entzogen
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
fig.
beweisen
irreg.
beweisen
bewies
(hat) bewiesen
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
fig.
evincere
evincere
evincebat
evicit
Verb
gewaltsam(es)
durchbrechen
irreg.
gewaltsam durchbrechen
durchbrach gewaltsam
(hat) gewaltsam durchbrochen
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
unumstößlich
darlegen
darlegen
legte dar
(hat) dargelegt
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
fig.
evincere
evincere
evincebat
evicit
Verb
herrschen
herrschte
(hat) geherrscht
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
sich
erweichen
lassen
(zu)
reflexiv
sich erweichen lassen
ließ sich erweichen
(hat) sich erweichen lassen
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, überwältigen b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu, herrschen, unterwerfen, zu Fall bringen c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu, sich zu … bewegen lassen (lacrimis ad miserationem evinci | sich durch Tränen{vergießen} zu Mitleid bewegen lassen) e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
völlig
besiegen
besiegen
besiegte
(hat) besiegt
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, überwältigen b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu, herrschen, unterwerfen, zu Fall bringen c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu, sich zu … bewegen lassen (lacrimis ad miserationem evinci | sich durch Tränen{vergießen} zu Mitleid bewegen lassen) e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
überreden
überredete
(hat) überredet
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, überwältigen b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu, herrschen, unterwerfen, zu Fall bringen c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu, sich zu … bewegen lassen (lacrimis ad miserationem evinci | sich durch Tränen{vergießen} zu Mitleid bewegen lassen) e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
überstehen
irreg.
überstehen
überstand
überstanden
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, überwältigen b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu, herrschen, unterwerfen, zu Fall bringen c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu, sich zu … bewegen lassen (lacrimis ad miserationem evinci | sich durch Tränen{vergießen} zu Mitleid bewegen lassen) e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
hinausgelangen
über
irreg.
hinausgelangen über
gelangte hinaus über
hinausgelangt über
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, überwältigen b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu, herrschen, unterwerfen, zu Fall bringen c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu, sich zu … bewegen lassen (lacrimis ad miserationem evinci | sich durch Tränen{vergießen} zu Mitleid bewegen lassen) e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
zu
Fall
bringen
irreg.
zu Fall bringen
brachte zu Fall
(hat) zu Fall gebracht
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, überwältigen b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu, herrschen, unterwerfen, zu Fall bringen c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu, sich zu … bewegen lassen (lacrimis ad miserationem evinci | sich durch Tränen{vergießen} zu Mitleid bewegen lassen) e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere
evincebat
evicit
Verb
Dekl.
Eindringen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Eindringen
die
Genitiv
des
Eindringens
der
Dativ
dem
Eindringen
den
Akkusativ
das
Eindringen
die
penetratio {f}: I. Penetration {f} / das Durchdringen {n}, Durchdringung {f}, Durchsetzung {f}, das Durchsetzen {n}, das Penetrieren {n}, Verbreitung {f}; II. {Technik} Penetration {f} / Eindringtiefe {f} bei der Prüfung der Viskosität von Schmierfetten III. Penetration {f} / das Eindringen {n} (in etwas); IV. Penetration {f} / Scharfsinn {m};
Dekl.
penetratio
penetrationes, penetrationis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
penetratio
penetrationes, penetrationis
Genitiv
penetrationis
penetrationum, penetrationium
Dativ
penetrationi, penetratione
penetrationibus
Akkusativ
penetrationem
penetrationis, penetrationes
Vokativ
penetratio
penetrationes
Ablativ (lat.)
penetratione
penetrationibus
Substantiv
Dekl.
Penetrieren
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Penetrieren
die
Genitiv
des
Penetrierens
der
Dativ
dem
Penetrieren
den
Akkusativ
das
Penetrieren
die
penetratio {f}: I. Penetration {f} / das Durchdringen {n}, Durchdringung {f}, Durchsetzung {f}, das Durchsetzen {n}, das Penetrieren {n}, Verbreitung {f}; II. {Technik} Penetration {f} / Eindringtiefe {f} bei der Prüfung der Viskosität von Schmierfetten III. Penetration {f} / das Eindringen {n} (in etwas); IV. Penetration {f} / Scharfsinn {m};
Dekl.
penetratio
penetrationes, penetrationis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
penetratio
penetrationes, penetrationis
Genitiv
penetrationis
penetrationum, penetrationium
Dativ
penetrationi, penetratione
penetrationibus
Akkusativ
penetrationem
penetrationis, penetrationes
Vokativ
penetratio
penetrationes
Ablativ (lat.)
penetratione
penetrationibus
Substantiv
Dekl.
Durchdringung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Durchdringung
die
Durchdringungen
Genitiv
der
Durchdringung
der
Durchdringungen
Dativ
der
Durchdringung
den
Durchdringungen
Akkusativ
die
Durchdringung
die
Durchdringungen
penetratio {f}: I. Penetration {f} / das Durchdringen {n}, Durchdringung {f}, Durchsetzung {f}, das Durchsetzen {n}, das Penetrieren {n}, Verbreitung {f}; II. {Technik} Penetration {f} / Eindringtiefe {f} bei der Prüfung der Viskosität von Schmierfetten III. Penetration {f} / das Eindringen {n} (in etwas); IV. Penetration {f} / Scharfsinn {m};
Dekl.
penetratio
penetrationes, penetrationis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
penetratio
penetrationes, penetrationis
Genitiv
penetrationis
penetrationum, penetrationium
Dativ
penetrationi, penetratione
penetrationibus
Akkusativ
penetrationem
penetrationis, penetrationes
Vokativ
penetratio
penetrationes
Ablativ (lat.)
penetratione
penetrationibus
Substantiv
Dekl.
Durchsetzung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Durchsetzung
die
Durchsetzungen
Genitiv
der
Durchsetzung
der
Durchsetzungen
Dativ
der
Durchsetzung
den
Durchsetzungen
Akkusativ
die
Durchsetzung
die
Durchsetzungen
penetratio {f}: I. Penetration {f} / das Durchdringen {n}, Durchdringung {f}, Durchsetzung {f}, das Durchsetzen {n}, das Penetrieren {n}, Verbreitung {f}; II. {Technik} Penetration {f} / Eindringtiefe {f} bei der Prüfung der Viskosität von Schmierfetten III. Penetration {f} / das Eindringen {n} (in etwas); IV. Penetration {f} / Scharfsinn {m};
Dekl.
penetratio
penetrationes, penetrationis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
penetratio
penetrationes, penetrationis
Genitiv
penetrationis
penetrationum, penetrationium
Dativ
penetrationi, penetratione
penetrationibus
Akkusativ
penetrationem
penetrationis, penetrationes
Vokativ
penetratio
penetrationes
Ablativ (lat.)
penetratione
penetrationibus
Substantiv
Dekl.
Verbreitung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verbreitung
die
Verbreitungen
Genitiv
der
Verbreitung
der
Verbreitungen
Dativ
der
Verbreitung
den
Verbreitungen
Akkusativ
die
Verbreitung
die
Verbreitungen
penetratio {f}: I. Penetration {f} / das Durchdringen {n}, Durchdringung {f}, Durchsetzung {f}, das Durchsetzen {n}, das Penetrieren {n}, Verbreitung {f}; II. {Technik} Penetration {f} / Eindringtiefe {f} bei der Prüfung der Viskosität von Schmierfetten III. Penetration {f} / das Eindringen {n} (in etwas); IV. Penetration {f} / Scharfsinn {m};
Dekl.
penetratio
penetrationes, penetrationis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
penetratio
penetrationes, penetrationis
Genitiv
penetrationis
penetrationum, penetrationium
Dativ
penetrationi, penetratione
penetrationibus
Akkusativ
penetrationem
penetrationis, penetrationes
Vokativ
penetratio
penetrationes
Ablativ (lat.)
penetratione
penetrationibus
Substantiv
Dekl.
Eindringtiefe
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Eindringtiefe
die
Eindringtiefen
Genitiv
der
Eindringtiefe
der
Eindringtiefen
Dativ
der
Eindringtiefe
den
Eindringtiefen
Akkusativ
die
Eindringtiefe
die
Eindringtiefen
penetratio {f}: I. Penetration {f} / das Durchdringen {n}, Durchdringung {f}, Durchsetzung {f}, das Durchsetzen {n}, das Penetrieren {n}, Verbreitung {f}; II. {Technik} Penetration {f} / Eindringtiefe {f} bei der Prüfung der Viskosität von Schmierfetten III. Penetration {f} / das Eindringen {n} (in etwas); IV. Penetration {f} / Scharfsinn {m};
Dekl.
penetratio
penetrationes, penetrationis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
penetratio
penetrationes, penetrationis
Genitiv
penetrationis
penetrationum, penetrationium
Dativ
penetrationi, penetratione
penetrationibus
Akkusativ
penetrationem
penetrationis, penetrationes
Vokativ
penetratio
penetrationes
Ablativ (lat.)
penetratione
penetrationibus
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Scharfsinn
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Scharfsinn
die
Scharfsinne
Genitiv
des
Scharfsinn[e]s
der
Scharfsinne
Dativ
dem
Scharfsinn
den
Scharfsinnen
Akkusativ
den
Scharfsinn
die
Scharfsinne
penetratio {f}: I. Penetration {f} / das Durchdringen {n}, Durchdringung {f}, Durchsetzung {f}, das Durchsetzen {n}, das Penetrieren {n}, Verbreitung {f}; II. {Technik} Penetration {f} / Eindringtiefe {f} bei der Prüfung der Viskosität von Schmierfetten III. Penetration {f} / das Eindringen {n} (in etwas); IV. Penetration {f} / Scharfsinn {m};
Dekl.
penetratio
penetrationes, penetrationis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
penetratio
penetrationes, penetrationis
Genitiv
penetrationis
penetrationum, penetrationium
Dativ
penetrationi, penetratione
penetrationibus
Akkusativ
penetrationem
penetrationis, penetrationes
Vokativ
penetratio
penetrationes
Ablativ (lat.)
penetratione
penetrationibus
Substantiv
Dekl.
Penetration
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Penetration
die
Penetrationen
Genitiv
der
Penetration
der
Penetrationen
Dativ
der
Penetration
den
Penetrationen
Akkusativ
die
Penetration
die
Penetrationen
penetratio {f}: I. Penetration {f} / das Durchdringen {n}, Durchdringung {f}, Durchsetzung {f}, das Durchsetzen {n}, das Penetrieren {n}, Verbreitung {f}; II. {Technik} Penetration {f} / Eindringtiefe {f} bei der Prüfung der Viskosität von Schmierfetten III. Penetration {f} / das Eindringen {n} (in etwas); IV. Penetration {f} / Scharfsinn {m};
Dekl.
penetratio
penetrationes, penetrationis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
penetratio
penetrationes, penetrationis
Genitiv
penetrationis
penetrationum, penetrationium
Dativ
penetrationi, penetratione
penetrationibus
Akkusativ
penetrationem
penetrationis, penetrationes
Vokativ
penetratio
penetrationes
Ablativ (lat.)
penetratione
penetrationibus
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.12.2025 2:05:18
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X