ich hasse latein soooooo,...
heute war elternsprechtag und ich hab meine arbeit widda bekommen ,...
jetzt ratet mal welche note???
ganz kla ne ~6~
ich bin so gearscht,...
aber meine mum siehst voll locka *freu*
naja,...
is ja ne nette geschichte aber was m,öchtest du uns damit sagen?(das du hilfe brauchst? :-) )
abgesehen davon gehört latein noch zu den leichteren fremdsprachen weil du nur vom lateinischen ind deutsche übersetzen musst und nicht auch noch umgekehrt.wenn du die dt.grammatik drauf hast und nen paar formen auswendig lernen kannst (keine intellektuelle höchstleistung,nur fleiß) ist latein kein problem.bei verstndnisfragen könntest du ja hier fragen.Wielang hast du denn latein?grüsse lalle
hallo zusammen,ich brauche als übersetzung eines mottos für eine begegnungsstätte die drei worte weltoffen kreativ und gemütlich in allen möglichen sprachen der welt. wer kann helfen? vielen dank.
k.
Res publica Romana et Asia provincia magno in periculo sunt. Mithridates rex enim magno cum exercitu Asiam provinciam invadit; iam multos Romanos et socius populi Romani necavit. Tertia hora diei consules senatores in curiam vocant, nam saluti rei publicae consulere debent. Romani in viis sunt et multos senatores vident. Romani cunctos senatores in curiam properare vident. Magna cum spe ante curiam manent. Multi autem interrogant:"Num consules senatoresque Asiam provinciam a Mithridate servabunt? Diu homines ante curiam stant; tandem consules senatoresque e curia venire vident. Consul ad populum orat et dicit:"Vos iam multos dies magno in timore esse scimus. Sed fidem nobis habete, nam nos consules vobis reique publicae semper consulimus. Senatus L. Cornelium Sullam in Asia cum Mithridate rege pugnare iubet. Sullam magnum bonumque imperatorem esse constat. Periculem abesse videtis. Spem habete!
Romani nunc causam timoris non iam adesse audiunt. Multi laeti sunt et gaudent. Sed dicit aliquis:"Ego quidem neque consulibus neque senatoribus fidem habeo. Aliquos enim senatores amicos Mithridatis esse et pecuniam a rege accipere suspicor.
P.S.: Ich weiß es ist ziemlich viel, hoffe aber es kann einer übersetzen.
die römischen angelegenheiten und die provinz asien sind in grosser gefahr.mithridates, der könig, fiel nämlich mit einem grossen heer in die provinz asien ein, schon tötete der begleiter des römischen volkes viele römer.zur dritten stunde des tages riefen die senatoren zur beratung, denn sie mussten sich um das wohl des römischen staates kümmern....
so jez mag ich nicht mehr, vielleicht kann dir noch eine andere helfen:)
viel spass noch, denn ich habe gerate meine "latein-matura" hinter mir:))))
Hallo ihr lieben,
ich bin mir nicht ganz sicher, ob es sich bei dem Wort COSUM um Latein handelt... aber falls ja, weiss jemand was es heisst?
1000 Dank
Inès
Hallo Inès,
mein Lateinwörterbuch führt dieses Wort nicht auf, und eine Google-Suche nach dem Wort (genauer: nach "cosum" *und* "quod") liefert keine lateinischen Texte, daher gehe ich davon aus, dass es das Wort im Lateinischen nicht gibt.
grüße, dominik
Nichts als die Wahrheit -- nihil nisi verum
Die Wahrheit ist das höchste Gut -- verum summum bonum [est]
Erkenne die Wahrheit -- nosce verum
Im Prinzip könnte man überall auch "veritas" (Nom.) bzw. "veritatem" (Akk.) statt "verum" verwenden; das ist aber eine Frage der Idiomatik, die ich nicht beantworten kann (würde mich aber sehr interessieren!).
hey lalle,
weder noch. ich hab latein aus spaß gelernt; daher auch alles immer ohne gewähr. das latinum nachzuholen, steht noch auf meiner todo-liste... hoppla, ich meinte auf meiner "agenda" ;-).
grüße, dominik