Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch Schatz - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Schatz m Xezîne, xezneSubstantiv
Schatz m XezîneSubstantiv
Schatz m samanSubstantiv
Schatz m kupai altun (Soranî)Substantiv
Du bist mein Schatz Tu dilê min î
Du bist mein Schatz Tu dile min î
der Schatz, Kostbare (kurd. m-Vorname) m Saman mSubstantiv
Seele
aber auch als Kosename zu verwenden aber Schatz vlt. fig.
canê
Deklinieren Schatz Schätze m
Schatz: Gold, Silber oder etwas Wertvolles, was in der Erde versteckt wurde und irgendwann zum Vorschein kommt. Türkçe: define
Synonym:
defîne
defîne: Zêr, zîv û tişên giranbiha ên ku di bin erdê de hatiye veşartin. Tirkî: define
Synonym:
Substantiv
Schatz; Liebling; Hübsch-e,-er;
Schatz (m) Liebling (m) Hübsche (f) Hübscher (m)
delal
mf Kasusendungen des Objektkasus für bestimmte Substantive: Subjektkasus/ Nominativ(Casus Rectus)[wer oder was] - keine Endung delal Genitiv - Akkusativ: bei maskulin im Singular: -î delalî bei feminin im Singular: -ê delalê Plural Endungen für "m" und "f": - an delalan Das Substantiv im Singular als auch im Plural verändern sich, wenn sie genauer beschrieben werden können. Sprich es wird ein Attribut bzw. Adjektiv eingesetzt, um das Substantiv noch näher zu konkretisieren. Die Nomen im Kurdischen werden als erstes geschrieben plus die Endung (Ezafe=Hinzufügung) und dann das Attribut bzw. das Adjektiv. Im Deutschen wäre die Stellung: verführerischer Schatz Im Kurdischen wäre die Stellung: delal... dilber Die bestimmten Ezafe - Endungen wären: bei maskulinen Nomen: -ê delalê dilber bei femininen Nomen: - a delala dilber im Plural für beide Geschlechter: - ên delalên dilber [wenn man die Pluralbildung einsetzt, vielleicht bei anderen Substantiven, hierbei fragwürdig :)]
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2019 9:27:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon