neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
HILFEEEEEEEEEEE!!
hi! bitte leute brauche dringend hilfe kann mir den folgenden text jemand übersetzen ins deutsche??

Ez xwasim te ji birbikim,
dile birindar derman bikim,
xwo ji esh u derda xelas bikim.
Gawa ez te binim,
bahwer bike, ez bi hish diminim,
ji ber go ez te pir hezdekim...
21037375
 
guten abend, brauche dringend eure hilfe.. :( mein kurdisch ist noch nicht so gut... mir wurde gerade gire min geschrieben - und wollte gern wissen was es bedeutet und welches kurdisch das ist?!
wäre lieb wenn mir da jmd helfe könnte.

lg
21037274
gîrê min = mein Penis
Es ist in kurmancî geschrieben.
Silav
21042092
 
ich halte euch auf trap :D

das bitte übersetzen..

> wie eine feder im wind<

bitte auf kurmanci

kussi
21036127
Rojbaş,
hier dein Übersetzungswunsch:

..mîna pirtikek ber bi ba.

Silav
21042093
 
Hallo,
ich habe viele ausländische Mitarbeiter in dem Unternehmen in dem ich arbeite und wir wollen Ordnung in unsereren Betrieb bringen..:-))Wollte euch fragen,ob mir jemand folgenden Text ins kurdische übersetzen kann.

Dringend Ordnung halten!
Achtet auf das Haltbarkeitsdatum!

Wäre toll wenn mir jemand helfen mag!

LG Gina57
21033227
Rojbaş Gina57,

Dringend Ordnung halten! = Li ser nîzamê bimeşin!

Achtet auf das Haltbarkeitsdatum! = Ser dîroka/tarîxa çêkirinê tişta diqet bikin, ku bi ser ketî yan na !

Silav
Azad
21033968
Bedanke mich ganz herzlich......:-)
21034169
Bitte schön !!!
21034433
 
Es tut mir leid, aber ich kann nicht kommen. Ich habe sehr viel nachgedacht. Ich kann nicht einfach so weg von hier, immer vor all meinen Verpflichtungen hier, Problemen und Sorgen wegrennen, ich muss mich diesen stellen, so dass mein Leben wieder seine Ordnung findet.
Ich will Dir keine weiteren Umstände mehr bereiten, dir nicht mehr zur Last fallen! Es tut mir alles leid, es hätte nicht so kommen dürfen! Es sind einfach zu viele Dinge, die sich uns in den Weg stellen, Misstrauen, meine Familie ... Dich trifft keine Schuld! Du wirst immer einen Platz in meinen Gedanken und in meinen Herzen haben!
21031491
Ez gelek ya xemgîn im, bes ez neşêm bêm. Min gelek hizr kir. Ez neşêm hinde bi sanahî ji vêrê biçim û nabit ez her ji berpirsyarî, kêşe û xemêt xwe birevim. Divêt ez fêr bibim xwe li ber ewan bigirim, da jiyana min dîsan bigehitin birêkûpêkiyê.

Min nevêtin jiyana te serûbin bikim yan bo te bibime bar! Li min bibore, bi rastî nediviya wesa biba! Gelek tişt yêt heyn ketine di navbeyna min û te da, dudilî ye, malbata min e... eve ne sûcê te ye! Hemî gava dê cihê te di nav hizr û dilê min da hebit!
21031958
 
BiTTE ÜBERSETZEN iN KURDMANCi :

früher haben sie mich nicht mal mit dem arsch angeguckt- heute werden sie mit wodka aus dem glas angespuckt !

bitte auch mit bindestrich (-)
21026415
ji berî nûke berê xwe qet nedidan min- evroke jî bi ser wan da bi wodkayê tif dikin !
21026707
 
ich finde den text zwar etwos doof aber ne freundin möchte den gerne auf kurmanci haben :

früher haben sie mich nicht mal mit dem arsch angeguckt- heute werden sie mit wodka aus dem glas angespuckt !

bitte auch mit bindestrich (-)

danke kussiii an euch
21025348
 
Seite:  198     196